Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

jail

Mahmoud Darwish


Translation By: Anwar Sen Roy

MORE BYMahmoud Darwish

    badal gayā hai mere ghar patā

    mere khāne vaqt

    aur tabdīl ho chukī hai tambākū miqdār

    tabdīl ho chukā hai mere kapḌoñ rang

    merā chehra aur jild

    yahāñ tak ki vo chāñd

    jo kabhī mujhe bahut pyārā lagtā thā

    ab vo pahle se kahīñ baḌā aur dilkash lagtā hai

    ab zamīn mahak hai ḳhushbū

    aur fitrat zā.iqa hai miThās

    yuuñ lagtā hai maiñ apne purāne ghar chhat par huuñ

    aur ek na.e sitāre ne

    ḳhud ko jaḌ liyā hai merī āñkhoñ meñ

    badal gaya hai mere ghar ka pata

    mere khane ka waqt

    aur tabdil ho chuki hai tambaku ki miqdar

    tabdil ho chuka hai mere kapDon ka rang

    mera chehra aur jild

    yahan tak ki wo chand

    jo kabhi mujhe bahut pyara lagta tha

    ab wo pahle se kahin baDa aur dilkash lagta hai

    ab zamin ki mahak hai KHushbu

    aur fitrat ka zaiqa hai miThas

    yun lagta hai main apne purane ghar ki chhat par hun

    aur ek nae sitare ne

    KHud ko jaD liya hai meri aankhon mein

    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY
    Click on any word to get its meaning
    Speak Now