Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

savaal

Translation Available By: Bano Tahira Sayeed

Robert Tallman

MORE BYRobert Tallman

    aur maiñ duniyā se ye savāl kartā huuñ

    ki maiñ kaise band kar duuñ in hazāroñ lākhoñ

    naujavān āvāzoñ ko jo mere sar ke andar

    fariyād kar rahī haiñ ki ham zinda rahnā chāhte haiñ

    kyūñki ab tak ham zindagī se mahrūm rahe haiñ

    ye āvāzeñ ye pukār mere dimāġh par zarbat

    lagā rahī haiñ

    merī shaḳhsiyat par in chhāp hai

    ye sadā.eñ ḳhāmosh kabhī na hoñgī

    nahīñ kabhī nahīñ

    aur main duniya se ye sawal karta hun

    ki main kaise band kar dun in hazaron lakhon

    naujawan aawazon ko jo mere sar ke andar

    fariyaad kar rahi hain ki hum zinda rahna chahte hain

    kyunki ab tak hum zindagi se mahrum rahe hain

    ye aawazen ye pukar mere dimagh par zarbat

    laga rahi hain

    meri shaKHsiyat par in ki chhap hai

    ye sadaen KHamosh kabhi na hongi

    nahin kabhi nahin

    Source :
    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY
    Speak Now