Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

vo shaKHs

Translation Available By: Anisur Rahman

Edwin Arlington Robinson

MORE BYEdwin Arlington Robinson

    us ne ek din mujhe apne saath khānā khilāyā

    soup aur khāne ke baad us ne do gilās uThā.e

    ek meñ sharāb uñDelī

    dūsre meñ talḳh jaḌī-būTiyoñ sharbat

    mujhe koī ishāra kiye baġhair us ne apnā talḳh jaam uThā liyā

    aur ba-āsānī ek saañs meñ

    apnī ḳhūrāk gayā

    aur kahā ki dūsrā jaam merā thā

    maiñ ne jab pūchhā ye kyā mazāq hai

    vo sirf merī taraf dekhtā rahā

    aur muskurātā rahā

    aur kahā ki yahī us tarīqa hai

    aur agarche maiñ us shaḳhs se ḳhuub vāqif huuñ

    maiñ ne ek 'umr gañvā hai

    yahī sochte hue ki maiñ us tarah

    ḳhush kab rah sakūñgā

    us ne ek din mujhe apne sath khana khilaya

    soup aur khane ke baad us ne do gilas uThae

    ek mein sharab unDeli

    dusre mein talKH jaDi-buTiyon ka sharbat

    mujhe koi ishaara kiye baghair us ne apna talKH jam uTha liya

    aur ba-asani ek sans mein

    apni KHurak pi gaya

    aur kaha ki dusra jam mera tha

    main ne jab puchha ye kya mazaq hai

    wo sirf meri taraf dekhta raha

    aur muskuraata raha

    aur kaha ki yahi us ka tariqa hai

    aur agarche main us shaKHs se KHub waqif hun

    main ne ek 'umr ganwa di hai

    yahi sochte hue ki main us ki tarah

    KHush kab rah sakunga

    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY
    Speak Now