Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

ye gahre saa.e barastaa saavan

Translation Available By: Suhail Ahmad Farooqi

Rabindranath Tagore

Rabindranath Tagore

ye gahre saa.e barastaa saavan

Rabindranath Tagore

MORE BYRabindranath Tagore

    ye gahre saa.e barastā sāvan

    tumhāre qadmoñ rāzdārī

    ki raat goyā utar rahī hai

    nigāh-bānoñ se bach-bachā kar

    ye aaj sub.h ne to jaise

    haiñ band kar rakkhī apnī āñkheñ

    ki bād-e-mashriq mustaqil dastakeñ bhī koī

    javāb paatī nahīñ haiñ us

    ye āsmāñ jo hamesha bedār rahā hai

    dabīz us ke muñh pe ghūñghaT paḌā hai

    na jangaloñ se sunā.ī detā hai koī naġhma

    har ek ghar ke darīche darvāze band haiñ sab

    ki ġhair-ābād rāstoñ par

    tumhī akele safar pe nikle

    bas ek tum ho dost mere

    tumhī ho mahbūb sab se achchhe

    tumhārī ḳhātir khule hue haiñ

    tamām darvāze mere ghar ke

    yahāñ se guzro na ḳhvāb ban kar

    ye gahre sae barasta sawan

    tumhaare qadmon ki raazdari

    ki raat goya utar rahi hai

    nigah-banon se bach-bacha kar

    ye aaj ki subh ne to jaise

    hain band kar rakkhi apni aankhen

    ki baad-e-mashriq ki mustaqil dastaken bhi koi

    jawab pati nahin hain us ka

    ye aasman jo hamesha bedar hi raha hai

    dabiz sa us ke munh pe ghunghaT paDa hai

    na jangalon se sunai deta hai koi naghma

    har ek ghar ke dariche darwaze band hain sab

    ki ghair-abaad raston par

    tumhi akele safar pe nikle

    bas ek tum hi ho dost mere

    tumhi ho mahbub sab se achchhe

    tumhaari KHatir khule hue hain

    tamam darwaze mere ghar ke

    yahan se guzro na KHwab ban kar

    Source :
    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY
    Speak Now