Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

Urdu Dictionary

Find meanings of Urdu words especially used in sher o shayari. Please type the word in search box to get its meaning.

Dictionary matches for "paa.nv"

REKHTA DICTIONARY

paa.nv

पाँवپاؤں

feet, foot, leg, foundation, basis

apne paa.nv

अपने पाँवاَپْنے پانو

از خود، ارادۃ، بخوشی

paa.nv karnaa

पाँव करनाپانو کَرْنا

بھاگ جانا.

paa.nv honaa

पाँव होनाپاوں ہونا

دخل ہونا ، تعلق ہونا.

PLATTS DICTIONARY

پانو पांव pāṅw, पांओ pāṅʼo

H پانو पांव pāṅw, पांओ pāṅʼo [S. पादः; Prk. पाओ], s.m. Foot; leg; foot-print; basis, foundation, root; footing,

foothold; part, lot, portion; interference, meddling; steadiness, decision (istiqlāl); responsibility, liability:—pāṅw utarnā, v.n. The foot to be dislocated:—pāṅw uṭhānā, pāṅw uṭhākar ćalnā, v.n. To go or walk quickly, to step out:—pāṅw uṛānā, v.n. To interfere or meddle (with):—pāṅw ukhāṛnā (-), To move (one) from his place, intention, or resolution:—pāṅw ukhaṛnā or ukhaṛ jānā, v.n. To lose one's footing, be carried off one's legs; to run away, take to flight; to be routed:—pāṅw bićalnā, v.n. The foot to slip; to lose one's balance; to go wrong or astray:—pāṅw baṛhānā (-meṅ), To take the lead, go ahead; to overstep, exceed bounds; to desist from one's former courses:—pāṅw bhārī honā, v.n. To be with child, be pregnant:—pāṅw bhar-jānā, v.n. To suffer numbness or heaviness of the feet:—pāṅw bīć-meṅ honā, v.n. To have a finger (in); to have a share (in); to be responsible (for):—pāṅw-pāṅw, adv. Afoot, on foot, walking;—pāṅw-pāṅw phirnā, pāṅw-pāṅw ćalnā, pāṅw-pāṅw ḍolnā, v.n. To walk, to toddle (a child):—pāṅw-par pāṅw rakhnā, v.n. To walk in the steps (of another); to imitate or adopt the conduct (of another); to place one leg over the other, to sit cross-legged, to sit at ease:—pāṅw-par tesha mār-lenā = apne pānw-meṅ āp kulhārī mārnā, v.n. Of oneself to spoil one's own affair; to injure or ruin oneself, to cut one's own throat:—pāṇw-par girnā (-ke), To fall at the feet (of;—see pāṅw paṛnā and pāṅw pakaṛnā):—pāṅw paṛnā (-ke), To fall at the feet (of), prostrate oneself; to entreat submissively, beseech, implore:—pāṅw pasārnā, v.n. To stretch the legs full length, lie comfortably or at ease, take it easy; to stretch out the legs in death, to die:—pāṅw pakaṛnā (-ke), To lay hold of or seize the feet (of); to fall at the feet (of);—to beseech submissively; to prevent (one) from going:—pāṅw pūjnā (-ke), To worship, or to kiss, the feet (of), to do honour or reverence (to);—to shun, avoid:—pāṅw phūlnā, v.n. The feet to swell; to be tired or weary; to be perplexed, or embarrassed:—pāṅw phūk-phūk rakhnā, v.n. (or phūṅk-phūṅk-ke pāṅw rakhnā), To move cautiously or warily (in), to do anything carefully; to tread softly (as on cinders):—pāṅw phernā, v.n. (A woman) to visit her parent's, or another, house, after childbirth:—pāṅw phailā-kar sonā, v.n. To sleep with the legs stretched out full length; to sleep at ease, or in peace and security; to be free from care, be perfectly contented and happy:—pāṅw phailānā, v.n. To be full length, or at ease, &c.=pāṅw pasārnā, q.v.;—to raise one's demands; to be importunate; to be insatiable; to insist, be obstinate; to be exacting:—pāṅw-piyāda, adv. Afoot, on foot, walking:—pāṅw pīṭnā, v.n. To stamp with impatience, or anger; to struggle vainly against difficulties; to throw about the legs (in pain, anguish, or the agonies of death):—pāṅw-tale-kī ćyūṅṭī, s.f. lit. 'An ant under the foot'; a poor, helpless, or miserable creature:—pāṅw-tale-kī maṭṭī saraknā, pāṅw-tale-kī nikalnā, v.n. To feel the ground slipping, as it were, from under one's feet; to be stunned or staggered:—pāṅw-tale malnā, v.n. To trample under foot, to crush; to give pain (to), to annoy:—pāṅw toṛnā, v.n. To wear out one's legs in vain; to be marched or trotted about in vain; to be tired; to desist from visiting (a person); to run vainly after (a person); to visit (one) very often:—pāṅw thartharānā, v.n.=pāṅw kāṅpnā, q.v.:—pāṅw ṭiknā, v.n.=pāṅw jamnā, q.v.:—pāṅw s̤ābit rakhnā, v.n. To persevere firmly (in a course, an enterprise, or a resolution):—pāṅw jamānā, v.n. To plant the feet firmly, to stand firmly; to get a footing or foot-hold:—pāṅw jamnā, v.n. To have a good footing, to stand firmly:—pāṅw-ćappī, s.f. Rubbing or pressing the feet:—pāṅw ćalānā, v.n.=pāṅw uṭhānā, q.v.:—pāṅw ćal-jānā, v.n. The foot to slip, or give way; to totter, to become unstable:—pāṅw ćhūṭnā (-), To have a flooding (after menstruation, &c.):—pāṅw-dauṛī, s.f. Exertion, effort, endeavour:—pāṅw dharnā (-par or meṅ), To set foot (on); to come (into), step (in), enter; to land: to go or step forward, advance; to prepare (for), enter (upon), to begin:—pāṅw dho-dho pīnā (-ke), lit. 'To drink the water in which one's feet have been washed'; to do honour or reverence (to); to place perfect confidence (in); to show respect or affection (for), to regard with the greatest respect, to look up (to):—pāṅw ḍālnā, v.n.=pāṅw dharnā, q.v.:—pāṅw ḍignā, v.n. The foot to slip or totter; to slip, to lose (one's) footing; to give way (a foundation, an army, &c.):—pāṅw rakhnā, v.n.=pāṅw dharnā, q.v.:—pāṅw ragaṛnā, v.n. To rub the feet together; to go about foolishly and unprofitably; to be in the agonies of death:—pāṅw zamīn-par na ṭhaharnā, v.n. To be unable to stand (through excessive joy), to be unsteady on the feet (through joy):—pāṅw zamīn-par na rakhnā (or, more com., zamīn-par pāṅw na rakhnā), v.n. To tread the air; to walk on stilts; to walk like a swell; to show off:—pāṅw sonā, v.n. The foot to be numbed, the foot to sleep:—pāṅw-se pāṅw bāṅdhnā, v.n. To stick close (to one), to watch (one) closely:—pāṅw-se pāṅw bhiṛānā, v.n. To be near or close (to):—pāṅw qāʼim karnā, v.n. To occupy a fixed habitation; to adopt a new resolution:—pāṅw-kā angūṭhā, s.m. The great toe:—pāṅw kāṅpnā, v.n. To have a tremor of the legs; to totter; to fear to attempt anything:—pāṅw-kī uṅglī, s.f. A toe:—pāṅw gaṛnā, v.n.=pāṅw jamnā, q.v.:—pāṅw gale-meṅ ḍālnā (-ke), To convict one by his own arguments:—pāṅw gor-meṅ laṭkānā (or, more com., gor-meṅ pāṅw laṭkānā), v.n. To have one foot in the grave; to be advanced in years:—pāṅw g̠hisnā, v.n. The skin of the feet to be rubbed away or worn; to be always on the tramp; to undergo useless labour:—pāṅw laṛkhaṛānā, pāṅw laraznā, v.n.=pāṅw kāṅpnā, q.v.:—pāṅw lagnā, v.n.=pāṅw paṛnā, q.v.:—pāṅw meṅ ćakkar honā, v.n. To be always on the move:—pāṅw-men meṅhdī lagānā, v.n. To apply henna to the feet; to be unable to set foot on the ground:—pāṅw nikālnā, v.n. To show the cloven hoof; to exceed one's proper limits; to betray one's evil disposition; to begin one's pranks; to be a ringleader (in a criminal action); to withdraw (from, -se), back out (of):—ek pāʼoṅ-par ḥāẓir honā, v.n. To be ready on one foot; to be ready to start (on an enterprise, &c.); to be ready and willing:—phaṭe-meṅ pāṅw denā, v.n. To stand in the breach; to risk one's life (for another):—dabe-pāṅw, adv. Softly, quietly, gently; slily, stealthily, with a cat-like tread.

;

Farhang-e-Asifia (Vol. 1) Matches in 2 pages

+ -

Urdu Dictionary

Farhang-e-Asifia Vol 1

by Farhang-e-Asifia Vol 1

Jashn-e-Rekhta 10th Edition | 5-6-7 December Get Tickets Here

Speak Now