Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

Urdu Dictionary

Find meanings of Urdu words especially used in sher o shayari. Please type the word in search box to get its meaning.

Dictionary matches for "اس"

REKHTA DICTIONARY

us

उसاُس

Sanskrit

that, him, her, it

is

इसاِس

Sanskrit

This

ho

होہو

be

huu

हूہو

desolation

PLATTS DICTIONARY

عس ʻasas quasi-pl. of عاسّ, v.n. fr. عسّ 'to go round about, to patrol'

A عس ʻasas (quasi-pl. of عاسّ, v.n. fr. عسّ 'to go round about, to patrol'), s.m. The patrol, night-watch, guards.

اس इस is

H اس इस is [S. अस्य, gen. sing. neut., base इदं], The Formative sing., or the base of the oblique cases sing. of the prox. demonstr. pron. يه yah, yěh, 'this':—is baras, adv. This year:—is-pār, adv. This bank (of a river); this side:—is pār-se us pār pheṅk-denā, or -karnā, v.t. To put aside, put off, postpone for a long time:—is-par, -pe, adv. Upon this, hereupon:—is-par bhī, adv. Upon this even; for all this; still, yet, notwithstanding:—is-talak, adv. To this extent or degree:—is ḥālat-meṅ, adv. In this case, under these circumstances; inasmuch as:—is ḥadd-ko, adv.=is martabe-tak, q.v.:—is dam, adv. This instant, this moment; instantly, at once, immediately (=is-hī dam):—is-sāl, adv. This year:—is-se, adv. From this, hence; on this account, therefore, wherefore; upon this, hereupon:—is shart̤-se, adv. On this condition; provided (that):—is ṣūrat-meṅ, adv.=is ḥālat-meṅ, q.v.:—is t̤araḥ, is t̤araḥ-se, is t̤aur, is t̤aur-se, adv. In this manner, in this wise, thus; for example:—is ʻibārat-se, adv. To this effect; after the style or manner following:—is g̠araẓ-se, adv. With this motive or intent, with this view; to this end; to this effect:—is qadr, adv. To this extent or degree:—is kāraṇ, is-ke kāraṇ, adv.=is wāst̤e, q.v.:—is ghaṛī, adv. This moment, &c. (=is dam); this once, for this time:—is-liye, adv.=is-wāst̤e, q.v.:—is murād-se, adv. With this object, &c. (=is g̠araẓ-se, q.v.):—is martabe-tak, adv. To this limit, extent or degree; in so far as; in-so-much:—is maẓmūn-se, is mʻānī-se, adv. In this sense; to this effect; with this intent:—is-meṅ, adv. In this, herein; hereupon; meanwhile, in the meantime (=itne-meṅ); by the way:—is nimitt, is wāst̤e, adv. On this account; for this reason; hence, therefore:—is wāst̤e-ki, conj. For the reason that, because, for; forasmuch as:—is waqt, adv. Now, at present, just now; instantly, immediately, forthwith (=isī waqt):—is-hī, is-ī (intens. of is), This very, &c.:—is-hī dam, isī dam, isī waqt, adv. This very instant, instantly, forthwith.

اس आस ās

H اس आस ās, = H آس आसा āsā, [S. आशा], s.f. Wish, desire, longing; hope, expectation, prospect; trust, reliance; hope or prospect of offspring; children, offspring:—āsā-bharosā = āsā:—ās-aulād, s.f. Offspring, progeny:—ās purānā, as pūran karnā or kar-denā (-), To gratify (one's) desire or longing; to fulfil the hope (of), answer the prayer (of):—ās pūjnā, ās pūrnā, ās purī honā (-), To be gratified (one's desire); to be fulfilled or realized (one's hope, expectation, &c.):—ās tajnā, ās ćḥoṛnā or ćhoṛ-denā (-), To give up, abandon or relinquish hope:—ās taknā or tak-rahnā (-), ās lagānā (-se), To look hopefully (to); to hope for or expect (from); to trust (to), depend (upon):—ās ṭūṭnā, ās ćhūṭnā, v.n. To lose hope, become despondent, to despond; to yield to despair:—ās rakhnā, ās karnā (-), To entertain or cherish hope (of); to hope; to desire; to look to (for), to expect (from); to repose trust (in), place reliance (on); to feel confidence or security; to presume:—āsā-wasan, adj. Without desire; naked:—ās honā, v.n. To have hope or trust, be hopeful; to look for; to be expecting.

;

Farhang-e-Asifia (Vol. 1) Matches in 2 pages

+ -

Hindi Dictionary

Madda

by Madda

Urdu Dictionary

Farhang-e-Amira

by Farhang-e-Amira

Lughaat e Kishori

by Lughaat e Kishori
Speak Now