عرعر ʻarʻar
A عرعر ʻarʻar, s.m.(?), The juniper;—the cypress (syn. saro).
عدد ʻadad v.n. fr. عدّ 'to number,' c.
A عدد ʻadad (v.n. fr. عدّ 'to number,' &c.), s.m. A number, a whole number; a figure; a coefficient; one (of anything):—ʻadad-ě-awwal, The first figure; the first term (of a series); a prime number:—ʻadad-ě-ṣaḥīḥ, A whole number, an integer;—a unit:—ʻadad-ě-mut̤laq, or ʻadad-ě-ẕāti, A cardinal number:—ʻadad-ě-waṣfi, An ordinal number.
ڐور डोर ḍor
H ڐور डोर ḍor [Prk. डोला or दोला; S. दोला], s.f. Thread, twine, string, cord, line, rope:—ḍor-par lagānā, v.t. To tame (a bird, &c.):—ḍor lagnā, v.n. To be attached (to); to be absorbed (in):—ḍor-wālā, s.m.=ḍorī-wālā, q.v.
در dar
P در dar [Zend dvara; S. dvāra], s.m. Door, gate;—adj. & adv. (in comp.) Outer; out:—dar ānā, v.n. To come out, to issue:—dar-bān, s.m. Door-keeper, gate-keeper, porter:—dar-bānī, s.f. The office of door-keeper:—dar-ba-dar, adv. From door to door;—s.m. One who goes from door to door, mendicant, vagrant:—dar-ba-darī, s.f. The going from door to door; begging, vagrancy:—dar-band, s.m. Door-fastening, bolt or bar of a door:—dar-dālān, s.m. Outer hall, ante-chamber:—dar-dar, adv.=dar-ba-bar, q.v.;—dar-dar māṅgnā, To beg from door to door:—dar-zan, s.m. Door-knocker:—dar-wān, s.m.=dar-bān, q.v.:—dar-wānī, s.f.=dar-bānī, q.v.:—dar-o-dīwār dekhnā, To look anxiously around, to be in anxious expectation; to feel anxiety and solicitude.
داود dāʼūd
A داود dāʼūd, prop. n. David (king of Israel):—daūʼd-ḵẖānī (vulg. dāwat-ḵẖānī), s.f. Name of a kind of white wheat; name of a sort of garland.