Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

Urdu Dictionary

Find meanings of Urdu words especially used in sher o shayari. Please type the word in search box to get its meaning.

Dictionary matches for ".kaem"

REKHTA DICTIONARY

kam

कमکم

little, less, scanty, rare

kam''

कम''کم

less

'qaa.em'

'क़ाएम'قائمؔ

pen name

qaa.em

क़ाएमقائم

stay, permanence, present, established

PLATTS DICTIONARY

کم kam

P کم kam [Pehl. kem, or kim; Zend kamna], adj. Deficient, less, short; little, small, inconsiderable; abated; scanty;—adv. Rarely, seldom (the term is much used as the first member of compounds, and generally imports the idea of negation, defectiveness, or inferiority):—kam-iḵẖtilāt̤ī, s.f. Littleness of intercourse, slightness of acquaintance:—kam-āzār, adj. Uninjurious, not troublesome, not cruel:—kam-āzārī, s.f. The doing little injury, causing but little trouble:—kam-asbābī, s.f. Deficiency in goods or materials; poverty:—kam-aṣl, adj. Of low origin, base-born, low-bred, ignoble, vile, mean:—kam-baḵẖt, adj. & s.m. Of ill fate or fortune, unfortunate, unlucky; miserable; rascally;—unlucky wight; wretch:—kam-baḵẖtī, s.f. Ill-luck, lucklessness, unfortunateness; adversity, misfortune, calamity:—kam-baḵẖtī ānā (-ko), To be overtaken by adversity or misfortune:—kam-baḵẖtī-kā mārā, adj. & s.m. (f. -kī mārī), Afflicted; accursed; wretched;—afflicted one, miserable wretch:—kam-bar, s.m.(?), A division of the suits at cards (see s.v. tāj):—kam-biẓāʻat, adj. Having little capital or scanty means, poor, indigent:—kam-bag̠al, adj. With few followers or attendants:—kam-besh, or kam-o-besh, adv. More or less:—kam-pā, adj. Of short duration, not lasting or durable; frail, transient:—kam-pāʼī, s.f. Shortness of duration; frailty; instability:—kam-pāya, adj. Of low degree, low, mean:—kam-tawajjuhī, s.f. Inattention, inadvertence, carelessness:—kam-tol, adj. Of deficient weight:—kam-tolā, s.m. One who gives short weight:—kam-jurʼat, adj. Devoid of courage, cowardly:—kam-ḥarkat, adj. Moving slowly or seldom, indolent, lazy, sluggish:—kam-ḥauṣilagī or ḥauṣlagī, s.f. Poor-spiritedness; illiberality; narrowness:—kam-ḥauṣila, or ḥauṣla, adj. Unaspiring, unambitious, poor-spirited:—kam-ḥais̤īyat, adj. Of small means; of low condition; common; mean, beggarly:—kam-ḵẖarć, adj. Thrifty, economical, parsimonious, close-fisted:—kam-ḵẖarć bālā-nishīn, Of good quality and purchased cheap; at small expense living in good style:—kam-ḵẖarćī, s.f. Economy; parsimony; penury;—kam-ḵẖarćī-meṅ āṭā gīlā, In a state of penury the dough (made) thin (thus necessitating the addition of more flour, and the incurring of greater expenditure); lavish expenditure with little means (see also āṭā gīlā, s.v. āṭā):—kam-ḵẖirad, adj. Of little understanding, unwise, ignorant:—kam-ḵẖẉābī, s.f. Want of sleep, sleeplessness:—kam-ḵẖor, and kam-ḵẖẉurāk or ḵẖorāk, adj. Eating little, abstemious:—kam-ḵẖẉurākī, s.f. Abstemiousness, abstinence:—kam-ẕāt, adj. Of low origin or caste, low-bred (=kam-aṣl):—kam-ẕītī, s.f. Low extraction; baseness:—kam-ẕihn, adj. Of little mental power; without abilities; forgetful:—kam-rāh, adj. Slow, without bottom (a horse):—kam-rasm, adj. Less usual, in little use:—kam-rang, adj. Of a pale or faint colour:—kam-rū, adj. Lacking beauty, plain; ill-favoured, ugly;—timid, cowardly; despicable:—kam-rau, adj. Slow-paced (a horse):—kam-zabānī, s.f. Rareness of talking; reserve, taciturnity:—kam-zadanī karnā, To affect extraordinary humility:—kam-zor, adj. Weak, feeble, infirm, powerless; ineffectual;—kam-zor karnā, v.t. To weaken, &c.; to impoverish, to exhaust:—kam-zorī, s.f. Weakness, debility:—kam-ziyād, or kam-o-ziyād, adv. More or less:—kam-sāl, or kam-sin, adj. Young, of tender years:—kam-sālī, or kam-sinnī, s.f. Tender age, youth, minority, nonage:—kam-suḵẖan, adj. & s.m. Speaking little, of few words, reserved, taciturn;—one who says little, a man of few words, a reserved person:—kam sunnā, v.n. To be hard of hearing;—v.t. To pay little heed or attention to:—kam-se kam, adv. At the very least:—kam-shān, adj. Of little dignity, humble, mild, affable, unassuming:—kam-sharr, adj. Well-disposed, of good dispositions, good-natured:—kam-sharḥ, s.f. Low rate; low wages;—adv. At a low rate, on moderate terms:—kam-shauq, adj. Having little desire or taste for, indifferent:—kam-t̤ālěʻ, adj. Of little fortune or luck, unfortunate, unlucky:—kam-ẕarf, adj. & s.m. Shallow, of little capacity, stupid, silly, witless; base, ignoble, vile;—a shallow, or a witless fellow; ignoble creature, vile fellow:—kam-ẕarfī, s.f. Want of capacity, shallowness; want of ability or spirit, witlessness; baseness, meanness:—kam-ʻaql, adj. & s.m. Of feeble understanding or wit, stupid, ignorant, fatuous, foolish;—fatuous one, &c.:—kam-ʻaqlī, s.f. Feebleness or want of understanding, stupidity, fatuity:—kam-ʻumr, adj.=kam-sin, q.v.:—kam-ʻumrī, s.f.=kam-sālī or kam-sinnī, q.v.:—kam-farāg̠ī, s.f. Want of leisure or ease:—kam-furṣatī, s.f. Want of leisure or ease; want of opportunity:—kam-fahm, adj.=kam-ʻaql, q.v.:—kam-fahmī, s.f.=kam-ʻaqlī, q.v.:—kam-qadr, adj. Worthless; mean, low, common;—kam-qadr honā, v.n. To fall in value or esteem, to deteriorate:—kam-qadrī, s.f. Worthlessness; decline, deterioration, degradation:—kam-qadam, adj. Slow-paced:—kam-quwwat, adj. Feeble, weak, powerless:—kam-quwwatī, s.f. Powerlessness, inability:—kam-qīmat, adj. Low-priced, cheap:—kam karnā, v.t. To diminish, lessen, decrease, reduce; to deduct; to relax, remit; to moderate, modify, temper; to contract:—kam-kam, adv. Little by little:—kam-go, adj. & s.m. Of few words, reserved, &c. (=kam-suḵẖan, q.v.):—kam-goʼī, s.f. Taciturnity, reserve:—kam-māyagī, s.f. Scantiness or deficiency of means or wealth, poverty, indigence; smallness of quantity; scarcity:—kam-māya, adj. Having little capital or wealth, poor, indigent; deficient in quantity, scarce:—kam-meḥnatī, s.f. Littleness of labour; indolence:—kam-naṣīb, adj. Unfortunate, luckless:—kam-naṣībī, s.f. Misfortune, ill-luck:—kam-naz̤ar, adj. Weak-sighted, dim-sighted:—kam-nigāhī, s.f. Inattention, neglect, disregard, coldness:—kam-o-besh, adj. More or less:—kam-wazn, Short of weight:—kam-o-kāst, s.f. Loss, deficiency:—kam-himmat, adj. Spiritless; daunted; mean-spirited, cowardly:—kam-himmatī, s.f. Want of spirit; mean-spiritedness, meanness:—kam hoṅā, v.n. To lessen, diminish, decrease; to abate; to fail, come short; to fall, sink:—kam-yāb, adj. Scarce, rare, uncommon, curious:—kam-yābī, s.f. Scarcity, rarity.

کام काम kām

H کام काम kām [Prk. कम्मो; S. कर्म (base कर्मन्)], s.m. Action, act, deed, work, doing, handiwork, performance; work, labour, duty, task, job; business, occupation, employment, office, function; operation, undertaking, transaction, affair, matter, thing, concern, interest;—a hard task, a difficult matter; a feat; object, end, purport;—workmanship; manufacture; needlework, embroidery;—service, use; serviceableness, fitness (for); need (of, -se), occasion (for);—the mail-packet, mails, post-bag:—kām-āsakt, adj. Zealously following or pursuing a business; occupied, busy:—kām ānā or ā-jānā, v.n. To come into use; to come of use (to, -ke), be of use or service, prove serviceable (to); to be of avail, to avail, to stand in stead; to be wanted; to be used, or consumed, or spent (in, -meṅ); to fall, be killed or slain (in battle, &c.):—kām baṛhānā (-, or apnā), To increase the work (of);—to lay aside work, to cease from, or give over, work:—kām bigāṛnā or bigāṛ-denā (-), To spoil or mar the work (of); to make a mess of a business, &c.; to put a spoke in (one's) wheel; to baffle, to foil; to ruin (one's) reputation or credit:—kām baiṭhnā, v.n. A work to be begun; a workshop to be opened, a business to be started or established:—kām-par jānā, v.n. To go to work; to go on duty:—kām-par honā, v.n. To be at work; to be engaged in work, to have a post or employment, be in office:—kām paṛnā, v.n. To come or be of use, to prove of service (=kām ānā); to have to do (with, -se), to have business (with), to require, be in need (of), have occasion (for):—kām-pe (or -par) lagānā (-ko), To set (one) to work, give (one) work to do; to give (one) an employment, to employ, take into service:—kām tamām karnā (-), To finish a work or business, accomplish a task; to settle the business (of), to put an end (to one), to despatch, to kill:—kām tamām honā (-), A work or task to be finished, &c.; the business (of a person) to be settled, to be put an end (to), to be killed:—kām ćaṛhānā (-), To put a work or job in hand; to set a (machine, &c.) to work:—kām ćalānā (apnā), To keep a work going; to further or advance a work or business; to manage to do (with, -meṅ):—kām-ćalāʼū, adj. Sufficient to go on with; answering as a make-shift; serviceable:—kām-ćor, s.m. One who shirks work; one who does not give his full tale of work; a skulker, an idle fellow:—kām-dār, adj. Worked (with, -); having any particular kind of work; embroidered;—s.m. Man of business, manager, agent, steward:—kām-dārī, s.f. Managership, management, agency, stewardship:—kām-dānī, s.f. A kind of embroidery work on net or muslin (small flowers worked in gold or silver thread):—kām dekhnā (-), To inspect the work (of), to overlook, supervise:—kām denā (-ko), To give work or employment (to), to employ; to make over office or charge (to); to render good service (to, -), to work well (for):—kām rakhnā (-se), To have business or work (with), to have to do (with), to occupy oneself (with); to be connected (with):—kām supurd karnā (-ko), To give (one) work to do; to make over charge of an office (=kām denā):—kām-se jātā rahnā, v.n. To be or become unfit for use, to become unserviceable, be past work; to be removed from office or employment:—kām-se kām rakhnā (apne), To mind one's own business:—kām farmānā, v.t. To bring into operation or use, to make use of, to apply:—kām-kā, adj. (f. -ī), Of work, working, busy (e.g. kām-kā din); of use, useful, of service, serviceable, of importance (to, -se); of need:—kām-kāj, s.m. Work, occupation, business, affairs:—kām-kājī, adj. & s.m. Laborious, industrious, busy, active; managing, superintending;—a worker, laborious or industrious man; manager, superintendent:—kām karnā, To do work, to be busy; to act; to engage in practical affairs; to mind (one's own, apnā) business; to accomplish a business; to act or operate (upon, -par), to be of use (to), to take effect (on), be effectual, to succeed; to settle the business (of, -), to kill, destroy:—kām khulnā, v.n.=kām baiṭhnā, q.v.:—kām lagānā, To begin a work, to take or put a work in hand:—kām lenā, To take in work, to undertake a job; to take over charge of an office (from, -se); to work (one, or a beast, &c.), to make use (of, -se), to use:—kām milnā, To obtain an employment, or a post, &c.:—kām-meṅ, adv. In work; in use:—kām-meṅ deh ćurānā or lūkānā, To shirk work, to skulk; to work in a dilatory manner:—kām-meṅ kām nikālnā, To kill two birds with one stone:—kām-meṅ lānā (-ko), To bring into use, to use, to employ; to apply; to expend:—kām nikālnā (-se), To carry into effect, to effect (one's) purpose (by means of), to accomplish (one's) desire; to get (one's) work done:—kām nikalnā (-se), Work to be got out (of); things to be gained, or to result:—kām-hīn, adj. Without work, unemployed, unoccupied; vacant; unused, lying idle.

قائم qāʼim act. part. of قوم 'to stand,' c.

A قائم qāʼim (act. part. of قوم 'to stand,' &c.), adj. Standing; erect, perpendicular; right;—stationary; stagnant; quiescent; firm, fixed, established; durable, lasting, perpetual, constant; stable; stedfast;—continuing, in force;—vigilant; attentive, persevering;—stopped, drawn (a game);—s.f. A drawn game (of chess, &c.):—qāʼim uṭhnā, v.n. To be drawn (a game):—qāʼimuʼz-zāwiya, adj. & s.m. Right-angled (triangle, &c.);—a rectangle:—qāʼimuʼn-nār, s.m.(?), lit. 'Fixed by fire'; fixed quicksilver:—qāʼim rakhnā (-par), To keep (one) firm or fixed (to); to keep up, to preserve; to make good; to uphold, support:—qāʼim rahnā (-par), To continue, remain; to hold or stand good, to continue in operation or force; to survive, outlive; to stand firm, to keep (one's) footing; to keep constant or stedfast (to), to continue firm (in); to stick (to):—qāʼim karnā, v.t. To erect; to set up (a claim, or right, &c.); to fix, establish, institute; to constitute; to appoint (to, -par), to instal (in); to render permanent, &c.; to uphold, maintain, support:—qāʼim-mizāj, adj. Of a settled temper or mind, fixed, constant; firm, determined, resolute; persevering:—qāʼim-maqām, s.m. One who acts in the place (of another), a locum-tenens; a viceroy, vicegerent, lieutenant, deputy, representative; successor; assignee; surrogate; procurator; proctor;—adj. Acting, or officiating:—qāʼim-maqāmī, s.f. Vicegerency, &c.; succession; assigneeship; representation; deputation:—qāʼim honā (-par), To be erected (on); to be set up; to be established, to be instituted; to be fixed or settled (in); to be firm (in); to be permanently appointed (to);—to stand (upon); to stand or hold (to);—to arise, spring up; to reveal or manifest itself; to take place, happen, occur.

قوم qaum v.n. fr. قوم 'to stand,' c.

A قوم qaum (v.n. fr. قوم 'to stand,' &c.), s.f. A people, nation; a tribe, race, family; sect, caste:—qaum-dār, adj. Of good family or race:—qaum-o-ḵẖẉesh, s.m. pl. Friends and relations.

کام kām

P کام kām [old P. kāma; Pehl. kāmak; Zend kāma, rt. kam; S. काम], s.m. Desire, wish; design, intention;—the palate:—kām-rān, adj. Successful in every undertaking, fortunate, prosperous, happy, blest:—kām-rānī, s.f. Complete attainment of one's wishes, enjoyment of all the mind desires; fortune, prosperity, success; happiness, felicity, pleasure:—kām-rawā, adj. Obtaining desire; enjoying; gratified:—kām-rawāʼī, s.f. Attainment of desire, fruition, enjoyment:—kām-kār, or kām-gār, adj. & s.m. Effecting or obtaining whatever is desired, successful, prosperous, fortunate; powerful, absolute, uncontrolled;—one who accomplishes whatever he wishes; an absolute monarch;—a beast or bird of chase that always secures its prey:—kām-yāb, adj. Obtaining one's object, or all that one desires, successful, prosperous, satisfied, happy:—kām-yābī, s.f. Attainment of one's desires, success, fruition, prosperity, happiness.

;

Farhang-e-Asifia (Vol. 1) Matches in 2 pages

+ -

Jashn-e-Rekhta | 8-9-10 December 2023 - Major Dhyan Chand National Stadium, Near India Gate - New Delhi

GET YOUR PASS
Speak Now