قديم qadīm v.n. fr. قدم 'to precede,' c.
A قديم qadīm (v.n. fr. قدم 'to precede,' &c.), adj. & adv. Ancient, old, antiquated, immemorial; archaic;—s.m. An old inhabitant, &c. (=qadīmī):—qadīmuʼl-aiyām, s.m. Old times, days of yore;—adj. Ancient of days;—qadīmuʼl-aiyām, or qadīmuʼl-aiyām-se, or qadīm-se, adv. Of old, from ancient times; from time immemorial; long ago; in olden times, in days of yore.
قدم qadam v.n. fr. قدم, inf. n. qadm, 'going before, preceding'
A قدم qadam (v.n. fr. قدم, inf. n. qadm, 'going before, preceding'), s.m. The foot; sole of the foot; a foot's length; a footstep, step, pace;—a going before; merit:—qadam uṭhākar ćalnā, To walk fast, to step out:—qadam āge rakhnā = qadam baṛhānā, q.v.:—qadam-bāz, adj. Nimble-footed, fleet;—ambling:—qadam baṛhānā, v.n. To put the foot well forward, to step out, to take long steps, to walk fast; to put the foot (beyond, -se); to go or step beyond bounds, to exceed due limits, to transgress; to encroach (on):—qadam-ba-qadam, adv. Step with step; in the footsteps (of); step by step, slowly, gently, by degrees:—qadam-bos, adj. Kissing the feet (of, -ke), showing respect (to); paying (one's) respects; making obeisance;—qadam-bos honā (-ke), To kiss the feet (of), &c.:—qadam-bosī, s.f. Kissing the feet (of, -kī); touching the feet of the person saluted with the right hand and then kissing the latter; respectful salutation, obeisance, homage; respects:—qadam ćūmnā (-ke), To kiss the feet (of); to leave the company (of), to bid adieu (to):—qadam ćhūnā (-ke), To touch, or to clasp, the feet (of):—qadam dikhānā (-ke), To show the paces (of);—(colloq.) to make tracks, to be off, go away:—qadam rakhnā (-meṅ, or -par), To set foot (on), plant the foot (on); to step (into); to engage or embark (in), take part (in), venture (on):—qadam-ranja farmānā or karnā, v.n. To take the trouble of going or coming (to,—spoken respectfully):—qadam-qadam, adv. Step by step; at a walking or an easy pace:—qadam gāṛnā (with loc.), To plant the foot firmly (on); to establish or secure (one's) footing:—qadam lagnā (-ke), To cling to or clasp the feet (of); to seek the protection (of);—to have good paces, to walk well (a horse):—qadam lenā (-ke), To touch the feet (of); to kiss the feet (of); to pay (one's) respects (to); to bow (to), to acknowledge the superiority (of another, either in good or evil qualities; but more frequently the latter):—qadam mārnā (-meṅ), To tread or walk (in a path or course):—qadam nikālnā (-ke), To form the paces (of), to break in (a horse):—qadam-wār, adj. Capable of being trodden; trodden:—sabz-qadam, adj. Of unlucky footsteps; unlucky, inauspicious.
قدوم qudūm inf. n. of قدم 'to come near,' c.
A قدوم qudūm (inf. n. of قدم 'to come near,' &c.), s.m. Arrival, coming near, approach; accession; advent.
کرم kirm
P کرم kirm [Pehl. kereym, kraêm; Zend kerema; S. कृमि], s.m. A worm:—kirm-ě-pīla, or kirm-pīla, s.m. The silkworm:—kirm-ḵẖẉurda, part. Worm-eaten:—kirm-ě-shab-tāb, s.m. A glow-worm; a firefly.
کرم karam inf. n. of کرم 'to be generous,' c.
A کرم karam (inf. n. of کرم 'to be generous,' &c.), s.m. Generosity, liberality; nobleness, excellence; goodness, kindness, benignity; beneficence; bounty; grace, favour, clemency, courtesy, graciousness.