صديق ṣadīq v.n. fr. صدق 'to speak truth,' c.
A صديق ṣadīq (v.n. fr. صدق 'to speak truth,' &c.), adj. & s.m. Just, true, sincere, faithful;—a true or sincere friend.
صدق ṣidq inf. n. of صدق 'to speak truth,' c.
A صدق ṣidq (inf. n. of صدق 'to speak truth,' &c.), s.m. Truth, veracity; sincerity, candour:—ṣidq-ě-dil-se, adv. Cordially, sincerely:—ṣidq-o-kiz̤b, s.m. Truth and falsehood; the true and the false.
صادق ṣādiq act. part. of صدق 'to speak or utter truth,' c.
A صادق ṣādiq (act. part. of صدق 'to speak or utter truth,' &c.), adj. True (in respect of speech, &c.), veracious; (a man) of his word; sincere; faithful, just: exact:—ṣādiq ānā (-par), To come or prove true (in the case of), to be verified (in); to be applicable (to), to apply (to);—to suit, fit, become:—ṣādiquʼl-ěʻṭiqād, adj. True to (one's) faith, firm in (one's) belief:—ṣādiquʼl-qaul, adj. True of speech, truthful, veracious; true to (one's) word.
سڙك सड़क saṛak
H سڙك सड़क saṛak [S. सरकः; or fr. saṛaknā, qq.v.], s.f. A continuous line of road, road, high-road, highway (see sarak and saraknā):—saṛak-ě-āhanī, s.f. Rail-road, railway (syn. lohe-kī saṛak or rel-kī saṛak):—saṛak banānā, To make a road; to repair a road:—saṛak-phāṅsī, s.f.=sarak-phāṅsī, q.v.:—saṛak kāṭnā or saṛak nikālnā, To cut out a line of road, to break ground for a road, to lay out a road, to make a road:—pakkī saṛak, s.f. A macadamized or metalled road:—ṭhanḍī saṛak, s.f. A road which is kept watered:—kaććī saṛak, s.f. A road which is not macadamized, or not beaten down and hardened.