واڙي वाड़ी wāṛī
H واڙي वाड़ी wāṛī [S. वाटिका], s.f. A garden, &c. (i.q. bāṛī, q.v.; e.g. phūl-wāṛī, 'a flower-garden');—place, enclosure; dwelling-place, hamlet (i.q. wāṛ, used as last member of compounds).
وعده waʻda for A. وعدة, n. of un. fr. waʻd, 'promising,' c., inf. n. of وعد
P وعده waʻda (for A. وعدة, n. of un. fr. waʻd, 'promising,' &c., inf. n. of وعد), s.m. A promise; vow;—an agreement, a bargain; an assignation, appointment;—a stated period (for the discharge of a debt, or the payment of a sum of money):—waʻda ṭālnā, To evade a promise or agreement:—waʻda-ḵẖilāf, s.m. A false contract;—one who does not keep his promise (i.q. waʻda-shikan; syn. ʻahd-shikan):—waʻda-ḵẖilāfī, s.f. Breach of promise or engagement; default:—waʻda-shikan, s.m. A promise-breaker:—waʻda-farāmosh, adj. Forgetful of one's promise:—waʻda karnā, To make a promise; to promise, agree, engage; to make a bargain;—to make an appointment, to appoint:—waʻda-gāh, s.f. Place of assignation or appointment;—time of promise:—waʻda-waʻīd, s.m. Evading a promise;—promises, &c. (i.q. pl. of waʻda; e.g. us ne ham-se bahut waʻda-waʻīd kiye the lekin kućh z̤uhūr-meṅ na āyā):—waʻda-wafā, adj. Keeping one's promise, true to one's word; punctual:—waʻda wafā karnā (apnā), To fulfil a promise, to keep one's word or engagement:—waʻde-kā saććā, adj.=waʻda wafā, q.v.;—s.m. One who is true to his word:—zabānī waʻda, s.m. Verbal promise;—parole.
وداعی widāʼī rel. n. fr. widāʻ
A وداعی widāʼī (rel. n. fr. widāʻ), adj. Bidding farewell, valedictory.
واده wāda
P واده wāda, s.m. Root, foundation, origin, source; matter (of anything).
ودا विदा widā
H ودا विदा widā, s.f.=بدا bidā, q.v.