ارام ārām
P ارام ārām [rt. Zend ram = S. रम्, with ā], s.m. Rest, repose, quiet, ease, relief, comfort, convenience; well-being; health; easy condition or circumstances, competency:—ārām pānā, To obtain ease, relief, comfort, &c.; to find rest, repose, &c.; to become quiet; to recover, get well:—ārām-pohuṅćānā (-ko) = ārām-denā, q.v.:—ārām ćāhnā, v.n. To desire repose, need rest:—ārām-dil, adj. Quiet or easy in mind:—ārām-denā (-ko), To give ease, afford relief; to ease, appease, assuage, relieve; to comfort, soothe, solace; to restore to health, cure, heal:—ārām-se, adv. With ease, easily; at (one's) ease, at leisure; comfortably, conveniently, without pain or anxiety:—ārām-t̤alab, adj. & s.m. Seeking (one's) ease, fond of ease; idle, indolent, lazy:—one who seeks his ease, a lover of ease; an indolent or lazy person:—ārām karnā, ārām lenā, v.n. To take rest; to recover from fatigue, &c.; to rest, repose, recline, lie down, sleep; to loll; to be idle; to live at ease or in enjoyment:—ārām karnā or kar-denā, v.t. To restore to health, cure, heal:—ārām-kursī, s.f. Easy chair:—ārām-gāh, ārām-gah, s.f. Resting-place; bed-chamber:—ārām lenā = ārām karnā, v.n.; q.v.:—ārām-wālā, adj. & s.m.=ārām-t̤alab, q.v.:—ārām-wālī, s.f. 1˚=ārām-wālā; 2˚ A source of ease and comfort, a wife:—ārām honā or ho-jānā, To derive ease, comfort, convenience, &c. (from, -se); to become well; to become better; to recover; (Met.) to die.
ارم iram
A ارم iram, s.m. A fabulous garden in Arabia Felix, paradise.
عديم ʻadīm v.n. fr. عدم 'to lack,' c.
A عديم ʻadīm (v.n. fr. عدم 'to lack,' &c.), adj. Not having, being without, lacking, destitute (of); deprived (of); not to be found:—ʻadīmuʼl-mis̤āl, adj. Without a like or parallel, incomparable.
عدم ʻadam inf. n. of عدم 'to be destitute of, to lack,' c.
A عدم ʻadam (inf. n. of عدم 'to be destitute of, to lack,' &c.), s.m. Non-possession, lack, want; non-existence, nonentity; nothing; annihilation; state of being lost; loss (of); absence; paucity, deficiency; default (of); neediness, destitution; non-performance, non-observance:—ʻadam-ěḥẓār, s.m. or ʻadam-ḥāẓirī, s.f. Non-appearance, non-attendance, default of appearance:—ʻadam-istit̤āʻat, s.f. Insufficiency or want of means; no assets; insolvency; impecuniosity; inability to pay; lack of power; disability, &c.:—ʻadam-iqrār, s.m. Non-existence of a promise; non assumpsit:—ʻadam-indirāj, s.m. Non-entry (in most of the numerous compounds of this description ʻadam may generally be rendered by non-, or 'want of,' or 'absence of,' &c.):—kaʼl-ʻadam, adj. lit. 'Like the non-existence'; non-existent; null and void:—kaʼl-ʻadam jānnā (-ko), To regard as non-existent; to treat as null and void; to set at nought:—kaʼl-ʻadam karnā, v.t. To make null and void, to annul, rescind, &c.:—kaʼl-ʻadam honā or ho-jānā, v.n. To become extinct; to come to nought; to come to an end; to be rescinded, &c.
اديم adīm
A اديم adīm, s.m. Scented leather (brought from Arabia); surface (of the earth or heavens); (in Pers.) face.