آذار āzār and aẕār
A آذار āzār (and aẕār), s.m. The sixth of the Greek (or Syrian) months, corresponding to March, O.S.
آزار āzār
P آزار āzār (see next), s.m. Sickness, disorder, disease, infirmity; trouble, affliction; injury, outrage:—āzār-dih, adj. & s.m. Vexatious, troublesome, &c.:—one who gives trouble, &c.:—āzār-dihī, s.f. Vexatiousness, troublesomeness, &c.:—āzār denā (-ko), To vex, trouble, torment, inflict pain, to pain; to molest; to persecute; to hurt, injure.
آزاد āzād
P آزاد āzād [for āzāda = Zend āzāta, i.e. ā+zāta = S. jāta], part. adj. Free, unfettered, unrestrained, uncontrolled; liberated, discharged, set free, ransomed, emancipated; free born; free from care, at ease, light-hearted;—s.m. A freeman; freedman; a faqīr or Mohammadan devotee who shaves his beard and eye-lashes and vows chastity, but considers himself exempt from all the ceremonial observances of religion; a free-thinker:—āzād karnā or kar-denā, v.t. To set free or at liberty; to free, deliver, release, liberate; to manumit, emancipate; to absolve; to dismiss; to extricate:—āzād-kā soṅṭā, s.m. The āzād's or faqīr's staff; (Met.) An impudent or shameless person:—āzād honā, v.n. To be free, unfettered, independent, &c.; to be set at liberty, to gain or obtain (one's) freedom, &c.; to be discharged or released (from); to escape; to break prison; to throw off the yoke; to be free from care; to be unconcerned or indifferent; to hold cheap or in contempt.
آزار āzār
P آزار āzār [rt. of āzārdan; ā + rt. Zend, zar; S. har], part. act. Vexing, troubling, afflicting, &c. (used in comp., e.g. dil-āzār, 'afflicting or paining the heart').
ازار izār
P ازار izār, s.f. Drawers, trousers (syn. pāʼe-jāma):—izār-band, s.m. The string with which drawers āre tied, trouser-strings:—izār-band-pe hāth ḍālnā (-ke), To lay hands on the trouser-strings; to evince desire for, or to contemplate, carnal intercourse:—izār-band ḍālnā (-meṅ), To run the string into drawers:—izār-band-kā ḍhīlā, adj. m. (f. -kī ḍhīlī), Ready for carnal intercourse, libidinous, lecherous, wanton, of easy virtue (a woman);—s.m. A rake, debauchee;—izār-band-kī ḍhīlī, s.f. A woman of easy virtue, an unchaste woman:—izār-bandī rishta, s.m. Connection through a wife or mistress; petticoat interest:—izār-meṅ pahinnā or pahin-lenā (-ko), To treat with levity, to disregard, feel no care or concern (for); to be fearless (of), indifferent (to,—used by women).