بہره bahra
P بہره bahra, s.m. Property, fortune; share, portion, quota (=baḵẖra, q.v.); profit, gain, advantage:—bahra rakhnā (-se), To possess a share (of), have part or lot (in); to be endowed (with):—bahra-mand, adj. & s.m. Blessed, prosperous, fortunate, enjoying one's wish, contented, happy; profited;—one who is blessed, &c.; gainer, profiter;—bahra-mand karnā or kar-lenā (-ko, of person, -se, of thing), To make (one) possessed (of), put (one) in possession (of), to gratify (one, with a thing, &c.):—bahra-mand honā (-se), To be in possession (of), to participate, share; to derive benefit (from); to accomplish an object, be fortunate, to prosper:—bahra-mandī, s.f. Prosperity, happiness:—bahra-war, adj. & s.m.=bahra-mand, q.v.:—bahra-yāb, adj. & s.m. Partaking; profited; profiting;—partaker, sharer; gainer.
بهاڙا भाड़ा bhāṛā
H بهاڙا भाड़ा bhāṛā [S. भाटकः], s.m. Hire, fare, freight, carriage, rent; price, recompense:—bhāṛe-kā ṭaṭṭū, s.m. Hired pony; hack; (fig.) the slave of necessity or habit.
بيہرا बेहरा behrā
H بيہرا बेहरा behrā, s.m. Grass kept for pasturage.
بيہوده be-hūda, adj. Absurd, vain, idle, unprofitable, fruitless; senseless, foolish, silly, stupid, nonsensical, frivolous; indecent, improper, obscene, foul, gross, immoral:—be-hūda-go
P بيہوده be-hūda, adj. Absurd, vain, idle, unprofitable, fruitless; senseless, foolish, silly, stupid, nonsensical, frivolous; indecent, improper, obscene, foul, gross, immoral:—be-hūda-go, s.m. Talker of nonsense, babbler; coarse or obscene talker, foul-mouthed fellow:—be-hūda-goʼī, s.f. Idle talk, talking nonsense, absurdity, frivolity; obscene talk, scurrility.
بهري भरी bharī, भरे bhare
H بهري भरी bharī, भरे bhare, s.f. A jungle grass (which grows to the height of nine feet, and is used for thatching, &c.).