دروازه darwāza fr. dar-wāz, 'gates of a city thrown back, or open'; and=dar, 'door or gate'+bāz, 'open,' qq.v.+aff. -a denot. simil.
P دروازه darwāza (fr. dar-wāz, 'gates (of a city) thrown back, or open'; and=dar, 'door or gate'+bāz, 'open,' qq.v.+aff. -a denot. simil.), s.m. A door:—darwāza band karnā, To close a door:—darwāza band or band hai, 'The door is closed' (to visitors), 'not visible,' 'not at home' (an expression peculiar to Europeans in India):—darwāza ṭhoknā, To knock at a door:—darwāza teg̠a honā, A door, or door-way, to be built up with bricks and mortar:—darwāze-kī maṭṭī le-ḍālnā, To wear away the ground about a door (by frequent visiting); to visit (a place) frequently:—darwāza maʻmūr karnā, To close a door.
درويزه darveza darvesh, q.v.+rel. aff. -a; sh and ẕ being interchangeable
P درويزه darveza (darvesh, q.v.+rel. aff. -a; sh and ẕ being interchangeable), s.m. The practice of begging, mendicity, beggary (=daryūza).
دروازي darwāzī darwāza+ī = S. इन्
P دروازي darwāzī (darwāza+ī = S. इन्), s.m. Keeper of a gate (of a town), a warden.