Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

Urdu Dictionary

Find meanings of Urdu words especially used in sher o shayari. Please type the word in search box to get its meaning.

Dictionary matches for "der"

REKHTA DICTIONARY

der

देरدیر

delay, slow

Dar

डरڈر

fear

dair

दैरدیر

a temple where idols are worshipped

बुतख़ाना, मंदिर

dar

दरدر

door, doorway

दरवाज़ा, अन्दर, में

PLATTS DICTIONARY

دير der, dīr rare

P دير der, dīr (rare) [old P. drañga; Pehl. darg, der; Zend daregha, fr. darez = S. दीर्घ, rt. दर्ह् (दृह्)], adj. & adv. Long, of long standing or time, old, antique;—late, long since, a long while, a while since; tardily, slowly;—s.f. A long time, a period of time, an interval; lateness, delay, tardiness, slowness:—der āʼe durust āʼe, prov. What is long in coming, or happening, or doing, will be well come, or well done:—der-pā, adj. Durable, lasting, firm, constant;—slow-paced:—der-pāʼī, s.f. Durability, firmness:—der-tak, or talak, adv. For a long time, till late:—der-ḵẖẉābī, s.f. Late sleeping:—der karnā, v.n. To delay, to be a long time, be behind time:—der-gāh, adv. Always; der lagānā, v.n. To delay, loiter, tarry, be tardy:—der-meṅ, adv. Late, after a long time or interval.

در dar

P در dar [Zend dvara; S. dvāra], s.m. Door, gate;—adj. & adv. (in comp.) Outer; out:—dar ānā, v.n. To come out, to issue:—dar-bān, s.m. Door-keeper, gate-keeper, porter:—dar-bānī, s.f. The office of door-keeper:—dar-ba-dar, adv. From door to door;—s.m. One who goes from door to door, mendicant, vagrant:—dar-ba-darī, s.f. The going from door to door; begging, vagrancy:—dar-band, s.m. Door-fastening, bolt or bar of a door:—dar-dālān, s.m. Outer hall, ante-chamber:—dar-dar, adv.=dar-ba-bar, q.v.;—dar-dar māṅgnā, To beg from door to door:—dar-zan, s.m. Door-knocker:—dar-wān, s.m.=dar-bān, q.v.:—dar-wānī, s.f.=dar-bānī, q.v.:—dar-o-dīwār dekhnā, To look anxiously around, to be in anxious expectation; to feel anxiety and solicitude.

در dar

P در dar [for an-dar; Pehl. dar; Zend añtare; S. antar], prep. & prefix, In, into, within, among; on, upon; per; at, near, close by; under; of, concerning, about:—dar-ijāra, s.m. Under-tenure or farm, sub-lease:—dar-ijāra-dār, s.m. Holder of an under-tenure, a sub-farmer of revenue:—dar-āmad, s.f. A coming in, going in, ingress, entrance; access; arrival; income, receipt; import; account of fees paid for serving processes, the return of a process;—perf. part. (contrac. of dar-āmada), Come in;—dar-āmad-bar-āmad, s.f. Ingress and egress; receipts and disbursements;—dar-āmad honā (-meṅ), To come or go (into), to enter; to arrive, &c.:—dar-ānā, v.n. To come in, to enter; to penetrate; to arrive; to enter (upon, -meṅ), engage (in); to be successful, to succeed (see also s.v. dar, 'door'):—dar-āʼī, See s.v.:—dar-bāb (-), adv. In the matter (of), relating (to), respecting, in respect (of), as (to):—dar-bār, See s.v.:—dar-bāra, adv.=dar-bāb, q.v.:—dar-bast, adv.=dar-o-bast, q.v.:—dar-pattanī, s.f. Sub-leasehold:—dar-pattanī-dār, s.m. Sub-leaseholder:—dar-basta (fr. dar-bastan), part. Bound, tied, fastened:—dar-parda, adj. & adv. Concealed, veiled, hidden, secret;—secretly, privately, in private; in disguise, by innuendo, by implication, indirectly:—dar-pai, dar-paʼe, adv. & postpn. In the footsteps (of, -ke), following, after, close behind; in pursuit or quest (of); in prosecution (of), intent (on):—dar-pai-ě-jān honā (-kisī-ke), To seek or desire the death (of anyone), to persecute to the uttermost:—dar-pai rahnā, continuative of and=next, q.v.:—dar-pai honā (-ke), To be in the track (of), to be after, be in pursuit (of), to follow, to pursue; to be in quest or search (of), to seek; to be close at the heels (of), be at hand; to dog the steps (of), to persecute; to prosecute, to be intent (on):—dar-pesh, adv. In front (of, -ke), before; on the tapis; under consideration, under trial;—dar-pesh karnā, v.t. To place or lay before, to introduce, bring forward, adduce:—dar-pesh honā (-ke), To be in front (of), be before; to be on the carpet or anvil; to be in hand, be on foot; be pending; to happen, occur; to be incumbent, be necessary:—dar-pesh lānā (-ko), To bring forward, adduce (=dar-pesh karnā):—dar-peshī, s.f. The being before (a court at law):—dar ḥāl, adv. At the present time, at present, just

now, immediately, on the instant, on the spot:—dar ḥāl-e-ki, dar ḥālate-ki, adv. In case that, in the event of; under the circumstances:—dar-ḥawāla, s.m.=dar-ijāra, q.v.:—dar-ḵẖẉāst, See s.v.:—dar-dāman, s.m. Hem, or embroidery, or ornament, of a skirt, or of a gown or robe:—dar ṣūrat, adv. In case, in the event (of), provided, supposing (that, -ki); since, inasmuch as:—dar-kār, See s.v.:—dar-kanār or kinār, adv. On one side, apart; out of the way, aside; out of the question;—put it aside!—dar-gāh, See s.v.:—dar-guẕar, s.m. Passing by or over, overlooking, excusing, &c.;—dar-guẕar karnā (-se), To pass by or over, to overlook, excuse, forgive; to turn aside (from); to neglect (see next):—dar-guẕarnā (-se), To pass by or over, &c. (=dar-guẕar karnā); to leave off, desist (from), abstain or refrain (from), to decline:—dar-girift, s.f. Catching, taking, &c.;—dar-girift karnā, v.t. To catch, seize, take; to captivate:—dar gor, intj. (colloq.) (May you lie) in the grave! may you die! (used by women):—dar-gīr, adj. Taking hold of, making an impression, effective; burning, inflaming:—dar-lānā, v.t. To bring in or under; to include, comprise:—dar-māndagī, s.f. Misery, distress, wretchedness, penury, misfortune:—dar-mānda, part. adj. Destitute, distressed, ill at ease, miserable, wretched; helpless, without remedy:—dar-māh, dar-māhā, dar-māha, dar-mahā, s.m. Monthly wages, salary, pay;—adv. per mensem, monthly:—dar-māha-dār, dar-māhe-dār, s.m. One who receives monthly wages:—dar-māhī, s.f.=dar-māhā:—dar-miyān, See s.v.:—dar-o-bast, adj. All, entire, whole (of):—dar-yāft, See s.v.:—dar īṅ wilā, adv. At this time, at present; in this case; by these presents.

دير dair

A دير dair, s.m. A convent or monastery (of Christians, or of Sūfīs, &c.); a temple, a place of worship, a church.

در dar fr. dar-īdan; rt. Zend dar = S. dara, rt. दृ

P در dar (fr. dar-īdan; rt. Zend dar = S. dara, rt. दृ), part. adj. Rending, tearing (used in comp., e.g. mardum-dar).

;

Farhang-e-Asifia (Vol. 1) Matches in 2 pages

+ -

Hindi Dictionary

Madda

by Madda

Urdu Dictionary

Farhang-e-Amira

by Farhang-e-Amira

Farhang-e-Asifia Vol 2

by Farhang-e-Asifia Vol 2

Lughaat e Kishori

by Lughaat e Kishori
Speak Now