دينا देना denā
H دينا देना denā [de˚ = Prk. दे(इ)=S. ददा(ति), rt. दा, or S. दीय(ते), passive of दा], v.t. To give, grant, impart, yield, produce, afford, emit; to lay (eggs); to resign; to pay (a debt, &c.); to cause, occasion (as pain, &c.); to allow, let, permit (after an inflected infinitive, e.g. jāne denā); to place, put (on, or in or into, -meṅ; e.g. gale-meṅ hāth denā; pānī-meṅ zahr denā); to put (on), apply; to give forth, to raise (a cry for help, &c.); to close (a door);—s.m. Giving; paying; that which is to pay, debt, liability, &c.:—denā-pānā, s.m. Assets and liabilities, debit and credit, profit and loss; settling (one's) affairs:—denā-lenā, s.m.=den-len, q.v.s.v. den:—de-paṭaknā, v.t.=de-mārnā, q.v.:—de-jānā (-ko), To leave behind, to leave:—de-denā, v.t. To give away (de-ḍālnā); to make over, deliver, consign; to give up, resign, concede:—de-ḍālnā, v.t. To give away, to bestow:—de-mārnā, v.t. To dash down, to dash (against, -par), to throw; to stamp:—de-marnā (with acc.), To leave at death, to bequeath. (N.B. Not only is the root or the past conj. part. of denā prefixed to another verb to intensify or to modify its meaning, as in de-ḍālnā, de-marnā, &c.; but the verb itself is commonly added to the base of another verb to intensify its sense, e.g. thakā-denā, 'to tire out'; pheṅk-denā, 'to throw away': it is however frequently added without affecting the sense of the other verb; and such a compound is even more common than the simple verb.)
دونا दूना dūnā
H دونا दूना dūnā [Prk. दुउणओ; S. द्वि+गुण+कः], adj. (f. -ī), Two-fold, double, twice as much, twice, multiplied by two (=dugnā):—dūnā-dūn, dūnā-dūnā, adj. & adv. Twice as much again; more and more, all the more;—s.m. The double of a thing added thereto.
دونا दोना donā, दौना daunā
H دونا दोना donā, दौना daunā [S. दमन+कः], s.m. The plant Artemisia indica or A. lactifolia, or its flower:—daunā-marwā, s.m. The Artemisia vulgaris; a kind of sweet marjoram.
دنی danī fr. دنأ 'to be ignoble,' c.
A دنی danī (fr. دنأ 'to be ignoble,' &c.), adj. Low, mean, base, ignoble, vile; petty, paltry.
دونو दोनो dono
H دونو दोनो dono = H دونون दोनों donoṅ [obl. pl. of do; and=Prk. दोण्हं or दोण्हहुं (gen. plur.)], adj. The two, both, both of them:—donoṅ t̤araf, adv. On both sides:—donoṅ-ke donoṅ, adj.=donoṅ:—donoṅ waqt milte, adv. At the mingline of day and night, at dusk:—donoṅ waqt milnā, Day and night to mingle, day to shade into night, to become dusk:—donoṅ hāth tālī bajānā, lit. 'To clap with both bands'; to reciprocate, to meet half way; to give as good as one gets.