اعزاز ěʻzāz
A اعزاز ěʻzāz [inf. n. iv of عز 'to become honourable,' &c.], s.m. Honouring, magnifying; honour, respect, esteem, attention (=ʻizzat).
اعجاز ěʻjāz
A اعجاز ěʻjāz [inf. n. iv of عجز 'to lack strength' (for), &c.], s.m. Disappointment; wonder, astonishment, amazement, surprise, a miracle:—ěʻjāz-i-masīḥāʼī, A cure as miraculous as the cures of the Messiah, a miraculous cure.
عز ʻizz, vulg. ʻiz inf. n. of عزّ 'to be mighty, or glorious,' c.
A عز ʻizz, vulg. ʻiz (inf. n. of عزّ 'to be mighty, or glorious,' &c.), s.m. Might, greatness, grandeur, glory,
dignity, majesty, excellence;—adj. Mighty, great, giorious, &c.
عاجز ʻājiz act. part. of عجز 'to lack strength, to be powerless,' c.
A عاجز ʻājiz (act. part. of عجز 'to lack strength, to be powerless,' &c.), adj. Lacking strength or power, or ability, powerless, impotent, unable (to do), unequal (to); weak, feeble, helpless; brought low, overcome; lowly, humble; exhausted; dejected; in despair, hopeless; baffled, frustrated:—ʻājiz ānā, or ʻājiz rahnā, or ʻājiz honā (-se), To be helpless (against); to be unequal (to), to be unable to do, to fail or fall short (of, or in respect of); to despair (of), &c.:—ʻājiz karnā or kar-denā, v.t. To render (one) powerless or helpless; to bring low, to humble, &c.:—ʻājiz honā, v.n.=ʻājiz ānā (-se), q.v.
عزيز ʻazīz v.n. fr. عزّ; see ʻizz, and ʻizzat
A عزيز ʻazīz (v.n. fr. عزّ; see ʻizz, and ʻizzat), adj. & s.m. Dear, worthy, precious, highly esteemed, greatly valued, honoured, respected, beloved;—a great man; a worthy or pious personage, a saint; one beloved, a dear friend; a relation, relative;—a great potentate, a title of the king of Egypt;—the plant Centaury:—ʻazīz jānnā, or ʻazīz rakhnā (-ko), To hold dear or precious, to esteem or value highly, to love; to revere:—ʻazīz-dār, s.m. A near and dear friend or relative:—ʻazīz-dārī, s.f. Relationship:—ʻazīzuʼl-qadr, Mv honoured or worthy friend, my dear sir (a form of address to subordinate officers in official or private correspondence).