حال ḥāl fr. حول 'to become altered or changed'
A حال ḥāl (fr. حول 'to become altered or changed'), s.m. State, condition, circumstance, case, predicament, situation; existing or present state (as of revenue collections, &c.); a state of ecstasy, frenzy, or religious transport;—present time; (in Gram.) the present tense;—good condition, prosperous circumstances;—business, affair, matter, thing; statement, account, story, history;—adj. & adv. Present, current, now passing;—at present, &c. (=ḥāl-meṅ, al-ḥāl, qq.v.):—ḥāl ānā (-ko), To be inspired, to be thrown into ecstasies:—ḥāl-āṅ-ki, adv. Whereas, now that, since, though, although, notwithstanding, however, yet, even:—ḥāl-bāqī, s.f. Present or current balance:—ḥāl-be-ḥāl honā, v.n. The state to be altered from good to bad, to be deteriorated, become ill-conditioned or out of condition, be disordered, be in a bad way:—ḥāl-pursī, s.f. Inquiring after health, &c.:—ḥāl-ě-peshīn, s.m. The former or original state:—ḥāl-hāl (or ḥālī-hālī) ćalnā, v.n. To go quickly, walk in haste:—ḥāl-ě-sābiq, ḥāl-sābiq, s.m. The former or past state or condition:—ḥāl-sāl, s.m. The present or current year, this year:—ḥāl-shikasta, adj. 'In broken condition,' ruined, distressed, wretched:—ḥāl lānā, v.n. To get into a state of ecstasy or frenzy:—ḥāl-meṅ = al-ḥāl = fiʼl-ḥāl, adv. At the present time, at present; for the present, for the time being;—instantly, immediately:—ba-har-ḥāl, adv. In any case:—tabāh-ḥāl, shikasta-ḥāl, adj. In straitened circumstances, badly off, &c. (=ḥāl-shikasta).
هال हाल hāl fr. hālnā, q.v.
H هال हाल hāl (fr. hālnā, q.v.), s.f. Shaking, shake, motion; jerking, jerk;—tire (of a wheel);—adj. Quick, nimble, active;—hāl or hāli (past conj. part. of hālnā), and hāl-de, adv. Quickly, with all speed, soon:—hāl lagnā (-meṅ), To feel motion (in), to be shaken, or jolted, &c. (e.g. rel-meṅ hāl nahīṅ lagtī).
حائل ḥāʼil, vulg. ḥāyal act. part. n. of حول 'to intervene,' c.
A حائل ḥāʼil, vulg. ḥāyal (act. part. n. of حول 'to intervene,' &c.), part. & s.m. Intervening, interposing; preventing, hindering, restraining;—one who or a thing which interrupts, or prevents, preventer, hinderer; hindrance, obstacle, impediment:—ḥāʼil honā (-kā), To intervene as a separation, or barrier, or obstacle, to obstruct, hinder, impede; to interrupt, break, disturb.
هل हल hal
H هل हल hal [Prk. हलं; S. हलं], s.m. A plough (i.q. har):—halāyudh (˚la+āy˚), s.m. (lit. 'plough-weaponed'), An epithet of Balarām (as bearing a peculiar weapon shaped like a ploughshare;—syn. hala-dhar):—hal-barār, s.f., or hal-sārī, s.f. Assessment according to the number of ploughs in a village:—hal-bandī, s.f. Assessment according to the number of ploughs;—the quantity of land under cultivation by any party:—hala-bhr̤it, s.m. 'Plough-possessor,' an epithet of Balarām (see halāyudh):—hal phernā (with loc.)=hal ćalānā, q.v.:—hal-taḍḍī, s.f. A drill-plough:—hal ćalānā, or hal jotnā, To pass the plough (over), to plough:—hal ćalnā (with loc.), To be ploughed:—hal-jotā, s.m. Ploughman, tiller:—hal-dār, s.m. Possessor
of a plough:—hal-dhar (S. hala-dhara), s.m. 'Plough-holder'; an epithet of Balarām (see halāyudh):—hal-sārī, s.f.=hal-bandī, q.v.:—hal-sot, s.f. = har-sot, q.v.s.v. har, 'plough':—hal-sajjā, s.m.=har-sajjā, q.v.:—hal-mūsal, s.m. The plough and pestle (the implements of Śesh-nāg).
هل हल hal
H هل हल hal, s.m. (dialec.) The afterbirth, secundines (syn. kheṛī).