Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

रद करें डाउनलोड शेर

उर्दू शब्दकोष

उर्दू शब्द के अर्थ जानने के लिए सर्च बॉक्स में टाइप कीजिए

"is" का अर्थ

रेख़्ता शब्दकोश

is

इसاس

This

''is

''इसاس

this

'aish'

'ऐश'عیشؔ

pen name

aish

ऐशعیش

Enjoyment, Luxury, Pleasure, Sensuality

भोग-विलास, व्याभिचार, सुख-भोग, आराम

भोग विलास, विषयवासना, व्यभि- चार, खाने-पीने का सुख ।

प्लैट्स शब्दकोश

اس इस is

H اس इस is [S. अस्य, gen. sing. neut., base इदं], The Formative sing., or the base of the oblique cases sing. of the prox. demonstr. pron. يه yah, yěh, 'this':—is baras, adv. This year:—is-pār, adv. This bank (of a river); this side:—is pār-se us pār pheṅk-denā, or -karnā, v.t. To put aside, put off, postpone for a long time:—is-par, -pe, adv. Upon this, hereupon:—is-par bhī, adv. Upon this even; for all this; still, yet, notwithstanding:—is-talak, adv. To this extent or degree:—is ḥālat-meṅ, adv. In this case, under these circumstances; inasmuch as:—is ḥadd-ko, adv.=is martabe-tak, q.v.:—is dam, adv. This instant, this moment; instantly, at once, immediately (=is-hī dam):—is-sāl, adv. This year:—is-se, adv. From this, hence; on this account, therefore, wherefore; upon this, hereupon:—is shart̤-se, adv. On this condition; provided (that):—is ṣūrat-meṅ, adv.=is ḥālat-meṅ, q.v.:—is t̤araḥ, is t̤araḥ-se, is t̤aur, is t̤aur-se, adv. In this manner, in this wise, thus; for example:—is ʻibārat-se, adv. To this effect; after the style or manner following:—is g̠araẓ-se, adv. With this motive or intent, with this view; to this end; to this effect:—is qadr, adv. To this extent or degree:—is kāraṇ, is-ke kāraṇ, adv.=is wāst̤e, q.v.:—is ghaṛī, adv. This moment, &c. (=is dam); this once, for this time:—is-liye, adv.=is-wāst̤e, q.v.:—is murād-se, adv. With this object, &c. (=is g̠araẓ-se, q.v.):—is martabe-tak, adv. To this limit, extent or degree; in so far as; in-so-much:—is maẓmūn-se, is mʻānī-se, adv. In this sense; to this effect; with this intent:—is-meṅ, adv. In this, herein; hereupon; meanwhile, in the meantime (=itne-meṅ); by the way:—is nimitt, is wāst̤e, adv. On this account; for this reason; hence, therefore:—is wāst̤e-ki, conj. For the reason that, because, for; forasmuch as:—is waqt, adv. Now, at present, just now; instantly, immediately, forthwith (=isī waqt):—is-hī, is-ī (intens. of is), This very, &c.:—is-hī dam, isī dam, isī waqt, adv. This very instant, instantly, forthwith.

عيش ʻaish inf. n. of عيش 'to live'; 'to live a pleasant life'

A عيش ʻaish (inf. n. of عيش 'to live'; 'to live a pleasant life'), s.m. (orig.) 'Life; animal life'; a life of pleasure and enjoyment, pleasure, delight, luxury; gratification of the appetites, sensuality; carnal intercourse:—ʻaish uṛānā, or ʻaish karnā, v.n. To enjoy oneself; to revel in pleasure, or in sensual enjoyments:—ʻaish-kā banda, s.m. The slave of pleasure; a sensualist, a sybarite:—ʻaish-gāh, s.f. or ʻaish-maḥal, s.m. Place or house of enjoyment or pleasure;—ʻaish-maḥal, Banqueting-house;—the inner or women's apartments of the house of a person of wealth or rank:—ʻaish-o-jaish, s.m. Joy and delight, pleasure, merriment, excessive pleasure:—ʻaish-o-ʻishrat, s.f. or ʻaish-o-nashāt̤, s.m. Pleasantness of life; luxurious enjoyment; sensual pleasures, voluptuousness, &c.

اوس ओस os

H اوس ओस os [S. अवश्याय]. s.f. Dew (syn. shabnam):—os paṛnā or paṛ-jānā (-par), lit. 'Dew to fall (upon)'; to be blighted, to lose bloom, lustre or splendour, to be dimmed, to languish, droop, fade; to be less in demand, to fall in value:—os-ke motī, s.m. Dew-drops;—adj. & adv. Dew-drop-like.

اس आस ās

H اس आस ās, = H آس आसा āsā, [S. आशा], s.f. Wish, desire, longing; hope, expectation, prospect; trust, reliance; hope or prospect of offspring; children, offspring:—āsā-bharosā = āsā:—ās-aulād, s.f. Offspring, progeny:—ās purānā, as pūran karnā or kar-denā (-), To gratify (one's) desire or longing; to fulfil the hope (of), answer the prayer (of):—ās pūjnā, ās pūrnā, ās purī honā (-), To be gratified (one's desire); to be fulfilled or realized (one's hope, expectation, &c.):—ās tajnā, ās ćḥoṛnā or ćhoṛ-denā (-), To give up, abandon or relinquish hope:—ās taknā or tak-rahnā (-), ās lagānā (-se), To look hopefully (to); to hope for or expect (from); to trust (to), depend (upon):—ās ṭūṭnā, ās ćhūṭnā, v.n. To lose hope, become despondent, to despond; to yield to despair:—ās rakhnā, ās karnā (-), To entertain or cherish hope (of); to hope; to desire; to look to (for), to expect (from); to repose trust (in), place reliance (on); to feel confidence or security; to presume:—āsā-wasan, adj. Without desire; naked:—ās honā, v.n. To have hope or trust, be hopeful; to look for; to be expecting.

آش āsh =S. आश. rt. Zend aś = S. अश्

P آش āsh (=S. आश. rt. Zend = S. अश्), s.f. Meat, victuals, viands; soup, broth, gruel, pottage; paste, starch, size (=mānd):—āsh pakānā (-), To make a paste or jelly (of), to beat to a jelly; to combine in a design (against), to conspire or plot against:—āsh-pulāʼo, s.f. A pulāʼo of ground barley (given to sick persons):—āsh-jau, s.m. Barley-water, gruel:—āsh-māl, s.m. Porridge-stick: pestle.

;

Farhang-e-Asifia (Vol. 1) Matches in 2 pages

+ -

Hindi Dictionary

Madda

by Madda

Urdu Dictionary

Farhang-e-Amira

by Farhang-e-Amira

Lughaat e Kishori

by Lughaat e Kishori
बोलिए