جيبهہ जीभ jībh
H جيبهہ जीभ jībh [Prk. जिब्भा; S. जिव्हा], s.f. The tongue:—jībh ulaṭnā, v.n. 'The tongue to turn back'; to pronounce distinctly:—jībh baṛhānā, v.n. 'To make the tongue long'; to be loquacious and abusive; to pursue pleasures beyond one's reach:—jībh-pakaṛnā (-kī), To silence; to interrupt the discourse (of anyone); to criticize minutely:—jībh jhukānā, v.n. To pretend to wealth falsely:—jībh ćāṭnā (-par), To smack the tongue (over or at), to long (for something unattainable), to covet:—jībh ćalānā (-par), To boast (of) beyond one's ability; to talk grandly or largely:—jībh dāb-ke bāt kahnā, v.n. To speak hesitatingly or with reserve:—jībh kāṭnā (-kī), To stop one's tongue by signs, to forbid by signs;—(from the Persian) to grant the request (of a petitioner); to bite the tongue in astonishment, &c.; to be struck with terror or astonishment:—jībh karnā (prov.), To set the tongue agoing, to speak, to answer; to be rude or insolent in speech, to abuse:—jībh-ke tale jībh honā, v.n. To be double-tongued:—jībh nikālnā, To put out the tongue; to be extremely fatigued or thirsty; to pull out the tongue (as a punishment for misusing it).
ذابح ẕāběḥ act. part. n. of ذبح 'to cut, cleave, slaughter'
A ذابح ẕāběḥ (act. part. n. of ذبح 'to cut, cleave, slaughter'), s.m. Slaughterer, sacrificer; butcher:—saʻduʼẕ-ẕāběḥ, The two stars α and β in the left horn of Capricornus; the twenty-second mansion of the moon.
ذبح ẕabḥ, vulg. ẕibḥ, ẕibaḥ inf. n. of ذبح 'to slaughter,' c.
A ذبح ẕabḥ, vulg. ẕibḥ, ẕibaḥ (inf. n. of ذبح 'to slaughter,' &c.), s.f. Slaughtering, cutting the throat of, slaying, sacrificing;—ẕibḥ, vulg. ẕibaḥ, s.f. An animal prepared for slaughter, or sacrifice; a sacrifice, a slaughter:—ẕabḥ karnā, To slaughter, cut the throat of (an animal intended for food, agreeably to the Moḥammadan law); to sacrifice, to immolate; to slay, kill, execute, put to death.
ذبيح ẕabīḥ v.n. fr. ذبح; and=maẕbūḥ
A ذبيح ẕabīḥ (v.n. fr. ذبح; and=maẕbūḥ), part. adj. Slaughtered, sacrificed;—s.m. An animal that is destined or prepared for sacrifice, an intended victim, a sacrifice (=ẕabīḥa):—ẕabīḥuʼl-lāh, A surname of Ishmael (who, according to the generality of Moḥammadans, was the son whom Abraham designed to sacrifice, and not Isaac).
جباه jibāh
A جباه jibāh, s.m. pl. (of jabha), Foreheads.