رحم raḥm prob. dialec. for ruḥm, inf. n. of رحم 'to have mercy,' c.
A رحم raḥm (prob. dialec. for ruḥm, inf. n. of رحم 'to have mercy,' &c.), s.m. Mercy, pity, compassion, tenderness, kindness;—a sort of sweet cake made of rice, &c. (an offering made by Mohammadan women on the night called ilāhī rāt):—raḥm-āshnā, s.m. A friend to mercy;—adj. Inclined to mercy, merciful:—raḥm-dil, adj. Tender-hearted, merciful, compassionate, kind:—raḥm karnā (-par), To take pity (on), to show mercy or kindness (to):—raḥm khānā (-par), To feel pity (for), be touched with compassion, to take pity (on):—be raḥm, adj. Without pity, merciless, hard-hearted, cruel.
راحم rāḥim act. part. of رحم 'to have mercy'
A راحم rāḥim (act. part. of رحم 'to have mercy'), adj. Having mercy, merciful, compassionate.
رحيم raḥīm v.n. fr. رحم 'to have mercy'
A رحيم raḥīm (v.n. fr. رحم 'to have mercy'), adj. Having much mercy, very merciful;—s.m. The Merciful (an epithet applied to God).
دهم दहम dahum
P دهم दहम dahum [Pehl. dahum; Zend daśema; S. दशम], adj. Tenth.
دهوم धूम dhūm
H دهوم धूम dhūm [S. ध्वनिः; or fr. ध्मा; cf. धम], s.f. Noise, bustle, bluster, tumult, uproar; report, rumour, fame; celebrity, display, parade, pomp, ado:—dhūm-dhām, s.f. Idem:—dhūm paṛnā, v.n.=dhūm maćnā, q.v.:—dhūm maćānā, To make a noise, create an uproar; to make a stir or ado; to cry aloud, to roar:—dhūm maćnā, dhūm honā, v.n. To be noised abroad, to resound, to be or become famous or notorious.