Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

Urdu Dictionary

Find meanings of Urdu words especially used in sher o shayari. Please type the word in search box to get its meaning.

Dictionary matches for "rainaa"

REKHTA DICTIONARY

rahnaa

रहनाرَہْنا

Sanskrit

dwell, inhabit, be left, last, exist,

mainaa

मैनाمَینا

Sanskrit

mynah, Indian mynah, talking mynah, Gracula religiosa

aaTnaa

आटनाآٹْنا

Sanskrit

fill to the brim

rainaa

रैनाرَینا

rain

PLATTS DICTIONARY

رعنا raʻnā fem. of ارعن arʻan, v.n. fr. رعن 'to be soft,' c.:—applied in Persian to masc. and fem.

A رعنا raʻnā (fem. of ارعن arʻan, v.n. fr. رعن 'to be soft,' &c.:—applied in Persian to masc. and fem.), adj. Moving gracefully; graceful, lovely, beautiful, adorned; delicate, tender.

دينا देना denā

H دينا देना denā [de˚ = Prk. दे()=S. ददा(ति), rt. दा, or S. दीय(ते), passive of दा], v.t. To give, grant, impart, yield, produce, afford, emit; to lay (eggs); to resign; to pay (a debt, &c.); to cause, occasion (as pain, &c.); to allow, let, permit (after an inflected infinitive, e.g. jāne denā); to place, put (on, or in or into, -meṅ; e.g. gale-meṅ hāth denā; pānī-meṅ zahr denā); to put (on), apply; to give forth, to raise (a cry for help, &c.); to close (a door);—s.m. Giving; paying; that which is to pay, debt, liability, &c.:—denā-pānā, s.m. Assets and liabilities, debit and credit, profit and loss; settling (one's) affairs:—denā-lenā, s.m.=den-len, q.v.s.v. den:—de-paṭaknā, v.t.=de-mārnā, q.v.:—de-jānā (-ko), To leave behind, to leave:—de-denā, v.t. To give away (de-ḍālnā); to make over, deliver, consign; to give up, resign, concede:—de-ḍālnā, v.t. To give away, to bestow:—de-mārnā, v.t. To dash down, to dash (against, -par), to throw; to stamp:—de-marnā (with acc.), To leave at death, to bequeath. (N.B. Not only is the root or the past conj. part. of denā prefixed to another verb to intensify or to modify its meaning, as in de-ḍālnā, de-marnā, &c.; but the verb itself is commonly added to the base of another verb to intensify its sense, e.g. thakā-denā, 'to tire out'; pheṅk-denā, 'to throw away': it is however frequently added without affecting the sense of the other verb; and such a compound is even more common than the simple verb.)

دونا दूना dūnā

H دونا दूना dūnā [Prk. दुउणओ; S. द्वि+गुण+कः], adj. (f. -ī), Two-fold, double, twice as much, twice, multiplied by two (=dugnā):—dūnā-dūn, dūnā-dūnā, adj. & adv. Twice as much again; more and more, all the more;—s.m. The double of a thing added thereto.

رونا रोना ronā

H رونا रोना ronā [S. लव+ = = Prk. डओ=S. +कः], s.m.=rawā, 'a granule,' q.v.

دونا दोना donā, दौना daunā

H دونا दोना donā, दौना daunā [S. दमन+कः], s.m. The plant Artemisia indica or A. lactifolia, or its flower:—daunā-marwā, s.m. The Artemisia vulgaris; a kind of sweet marjoram.

;

Farhang-e-Asifia (Vol. 1) Matches in 2 pages

+ -

Hindi Dictionary

Madda

by Madda

Urdu Dictionary

Farhang-e-Amira

by Farhang-e-Amira

Farhang-e-Asifia Vol 2

by Farhang-e-Asifia Vol 2

Lughaat e Kishori

by Lughaat e Kishori

Lughaat e Kishori

by Lughaat e Kishori
Speak Now