ثمر s̤amar
A ثمر s̤amar = P ثمره s̤amara, vulg. s̤amra (s̤amara, for A. ثمرة s̤amarat, fem.), s.m. Fruit; produce; advantage, profit; result, product; recompense, reward; offspring:—s̤amar-baḵẖsh, adj. Fruit-yielding, productive of fruit:—s̤amar-dār, adj. Fruit-bearing, fruitful.
شمار shumār
P شمار shumār [rt. of shumurdan; Pehl. oshmartan; rt. Zend hmar, mar; S. स्मर् (स्मरति)], s.f. Counting, reckoning, computing, numbering; calculation, amount, number; account, note, estimation:—shumār karnā, v.t. To number, reckon, count, compute, enumerate; to regard; to include (in, -meṅ), to take into account; to think anything of:—shumār-kunanda, s.m. (in Arith.) The numerator of a fraction:—shumār-navīs, s.m. An accountant; a registrar:—be-shumār, adj. Beyond calculation, innumerable, incalculable:—kisī shumār-meṅ nahīṅ, adv. Of no account.
شمر shimar
A شمر shimar, s.m. Name of one of Yazīd's generals who slew Husain in the plains of Karbalā;—(hence) adj. Merciless, wicked, vile, infamous.
سمر samar v.n. fr. سمر 'to hold a conversation by night'
A سمر samar (v.n. fr. سمر 'to hold a conversation by night'), s.m. Conversation or discourse by night;—a place in which people assemble for conversation by night; a vestibule;—darkness, the dark; night;—an adventure (befalling anyone).
صمد ṣamad v.n. fr. صمد 'to repair, or have recourse to
A صمد ṣamad (v.n. fr. صمد 'to repair, or have recourse (to)), s.m. A lord, chief man, master, head (of a family, &c.); the Most High, the Eternal, God;—adj. High, sublime; perpetual, eternal.