Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

Urdu Dictionary

Find meanings of Urdu words especially used in sher o shayari. Please type the word in search box to get its meaning.

Dictionary matches for "taa.ib"

REKHTA DICTIONARY

taa.ib

ताइबتائب

repenting, penitent

'taa.ib'

'ताइब'تائبؔ

penname

ta.ab

तअबتعب

labour, toil, fatigue, trouble

tab

तबتب

then

PLATTS DICTIONARY

تائب tāʼib

A تائب tāʼib, m. = P تائبه tāʼiba (for A. تائبة), f. (part. n. of تائبه 'to repent'), adj. Repenting of sin, repentant, penitent.

تب तब tab

H تب तब tab [Prk. तेम्व or तेंव; S. तावत्], adv. & conj. Then, at that time; afterwards; thereupon; therefore, hence:—tab-bhī, adv. Even then, then too; still, nevertheless, notwithstanding that:—tab-tak, tab-talak, adv. Till then, up to that time; so long, so far:—tab-to, adv. Then indeed, then forsooth, then; whence, wherefore:—tab-toṛī, tab-taʼīṅ, adv.=tab-tak, q.v.:—tab-se, adv. From that time forward, since that time; thence, thenceforward:—tab-kā, adj. Of or belonging to that time:—tab-lag, tab-loṅ, adv.=tab-tak, q.v.:—tab-hī, tab-hīṅ, tab-hūṅ, adv. (emphat. of tab), At that very time, just then; there and then, instantly; then indeed; therefore, for that same reason:—tab-hī-tak, adv. Only so long, just so long:—tab-hī to, adv. Then indeed; for that reason then:—tab-hī-se, adv. emphat. of tab-se, q.v.

تاب tāb

P تاب tāb [Pehl. tāp; Z. tāpa; S. ताप, rt. तप्], s.f. Heat, warmth; burning, inflaming; pain, affliction, grief; anger, indignation, wrath, rage; light, radiance, lustre, splendour; strength, power, ability, capability; endurance, brooking;—bending, twisting (by heat); bend, twist, contortion; curling, curl;—(as last member of compounds), part. adj. Burning, inflaming, kindling; shining, irradiating; turning, twisting, folding:—tāb-tillī, s.f. Induration or enlargement of the spleen attended with or preceded by fever (=tāp-tillī, q.v.s.v. tāp):—tāb-dār, adj. Warm, hot, burning; shining, bright, luminous; twisted, waving, curling:—tāb-dān, s.m. A passage for light, opening in a wall; lattice, window; skylight:—tāb denā, v.t. To inflame; to brighten, polish; to sharpen; to twist:—tāb rahnā (-ko), To be able to bear, to have patience (with, -par; syn. taḥammul ho-saknā):—tāb-istān, s.m. Hot weather, summer:—tāb-istānī, adj. Of summer; like summer; pleasant as summer:—tāb-t̤āqat, s.f. Power, ability:—tāb khānā, v.n. To be twisted:—tāb lānā (-), To muster strength, endurance, or courage, &c. (for); to be able to bear:—tāb-nāk, adj. Bright, shining, brilliant, radiant; hot, passionate, choleric:—tāb honā, v.n.=tāb rahnā, q.v.

تباه tabāh

P تباه tabāh [Pehl. tavāh; Z. tapāh; S. tapasya], adj. Ruined, undone, spoiled, abject, wretched; bad, wicked, depraved:—tabāh-ḥāl, adj. & adv. Ruined, &c.;—in wretched plight or condition, miserably poor or low.

تعب taʻab, vulg. taʻb

A تعب taʻab, vulg. taʻb, s.m. Exertion, labour, toil, trouble, hardship; fatigue, weariness, lassitude:—taʻab-kash, adj. Enduring toil, or trouble, &c.

;
PHYSICAL DICTIONARIES

Farhang-e-Asifia (Vol. 1) Matches in 2 pages

+ -

Hindi Dictionary

Madda

by Madda
Speak Now