Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

رد کریں ڈاؤن لوڈ شعر

لغت

لفظوں کے معنی دیکھنے کے لیے سرچ باکس میں ٹائپ کیجیے

"zinaa" کے معنی

ریختہ لغت

zinaa

ज़िनाزِنا

بنا شادی کے مباشرت، فحش کام، بدکاری، کسی عورت سے غیر شرعی یا غیر قانونی مباشرت

ziina

ज़ीनाزِینَہ

سِیڑھی نیز سِیڑھیوں کا سِلسلہ، سیڑھیاں

ziinaa

ज़ीनाزِینا

زِینہ (عموماً) قافیے کی ضرورت کے تحت مُستعمل)، سیڑھی

had-e-zinaa

हद-ए-ज़िनाحَدِ زِنا

(شریعت) زِنا کی سزا جو شریعت کے مطابق دی جائے، حدالزِّنا

پلیٹس لغت

جنا जना janā perf. part. of jannā

H جنا जना janā (perf. part. of jannā), part. adj. & s.m. (f. -ī), Born (of), brought forth;—offspring, a son (syn. zāda).

زنا zinā inf. n. of زني 'to commit fornication,' c.

A زنا zinā (inf. n. of زني 'to commit fornication,' &c.), s.f. Fornication; adultery:—zinā biʼl-jabr, s.f.(m.?), Indecent assault, rape:—zinā-zāda, s.m. Bastard:—zinā-kār, s.m. Fornicator; adulterer:—zinā-kārī, s.f. Fornication, adultery, harlotry, illicit intercourse:—zinā-kārī bā ḵẖẉeshān, s.f. Incest.

جنا जना janā

H جنا जना janā [Prk. जणओ; S. जन+कः], s.m. A man, person, individual (=jan):—janā-jāt, adv. Man by man, individually, one by one.

جناح janāḥ

A جناح janāḥ, s.f. A wing, pinion; the wing (of an army).

جانا जाना jānā

H جانا जाना jānā [jā˚ = Prk. जा() or जाअ()=S. या(ति), rt. या], v.n. To go, to depart; to pass, to pass away; to be lost, to disappear; to be ruined; to be managed, be accomplished; to arrive, reach, attain (to); to go on, to continue; to be (in which sense it is commonly used to form passive verbs):—jā-paṛnā (-par), To chance to fall; to fall (on):—jā-lenā (-ko), To catch up, to overtake; to outstrip: (the root of jānā is frequently prefixed to other verbs, e.g. jā-baiṭhnā, To go and sit down, to sit down;—jā-ghusnā (-meṅ), To go and enter (into), to go (into); cf. the similar use of the French venir):—jāne-denā, (permissive) v.t. To let (one) go; to liberate; to overlook, pass over, excuse (a fault);—jāne-do (imperat.), Pardon, forgive (him); let (him or it) go, let (him) alone; let it pass, never mind.

;

Farhang-e-Asifia (Vol. 1) Matches in 2 pages

+ -

Urdu Dictionary

Farhang-e-Amira

by Farhang-e-Amira

Farhang-e-Asifia Vol 2

by Farhang-e-Asifia Vol 2

Lughaat e Kishori

by Lughaat e Kishori
بولیے