aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
ye mahal ye maal o daulat sab yahīñ rah jā.eñge
haath aa.egī faqat do gaz zamīñ marne ke baad
ye mahal ye mal o daulat sab yahin rah jaenge
hath aaegi faqat do gaz zamin marne ke baad
havā-e-kūfa-e-nā-mehrbāñ ko hairat hai
ki log ḳhema-e-sabr-o-razā meñ zinda haiñ
hawa-e-kufa-e-na-mehrban ko hairat hai
ki log KHema-e-sabr-o-raza mein zinda hain
kal tum jo bazm-e-ġhair meñ āñkheñ churā ga.e
kho.e ga.e ham aise ki aġhyār pā ga.e
kal tum jo bazm-e-ghair mein aankhen chura gae
khoe gae hum aise ki aghyar pa gae
kitāb-e-zīst kā unvān ban ga.e ho tum
hamāre pyaar kī dekho ye intihā sāhab
You have become the title of the book of life
Such is the extent of my love, sahab
kitab-e-zist ka unwan ban gae ho tum
hamare pyar ki dekho ye intiha sahab
shafaq huuñ sūraj huuñ raushnī huuñ
salīb-e-ġham par ubhar rahā huuñ
shafaq hun suraj hun raushni hun
salib-e-gham par ubhar raha hun
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books