aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
itnā bhī nā-umīd dil-e-kam-nazar na ho
mumkin nahīñ ki shām-e-alam kī sahar na ho
disheartened or shortsighted O heart you need not be
this night of sorrow surely will a dawn tomorrow see
itna bhi na-umid dil-e-kam-nazar na ho
mumkin nahin ki sham-e-alam ki sahar na ho
chhup kar na rah sakegā vo ham se ki us ko ham
pahchān leñge us kī kisī ik adā se bhī
chhup kar na rah sakega wo hum se ki us ko hum
pahchan lenge us ki kisi ek ada se bhi
jaise koī rotā hai gale pyaar se lag kar
kal raat maiñ royā tirī dīvār se lag kar
jaise koi rota hai gale pyar se lag kar
kal raat main roya teri diwar se lag kar
hazār shauq numāyāñ the jis nazar se kabhī
vahī nigāh baḌī ajnabī sī lagtī hai
hazar shauq numayan the jis nazar se kabhi
wahi nigah baDi ajnabi si lagti hai
maiñ ne ābād kiye kitne hī vīrāne 'hafīz'
zindagī merī ik ujḌī huī mahfil hī sahī
main ne aabaad kiye kitne hi virane 'hafiz'
zindagi meri ek ujDi hui mahfil hi sahi
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books