aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
maiñ de rahā huuñ tujhe ḳhud se iḳhtilāf kā haq
ye iḳhtilāf kā haq hai muḳhālifat kā nahīñ
main de raha hun tujhe KHud se iKHtilaf ka haq
ye iKHtilaf ka haq hai muKHalifat ka nahin
maiñ kashtī meñ akelā to nahīñ huuñ
mire hamrāh dariyā jā rahā hai
main kashti mein akela to nahin hun
mere hamrah dariya ja raha hai
daa.im paḌā huā tire dar par nahīñ huuñ maiñ
ḳhaak aisī zindagī pe ki patthar nahīñ huuñ maiñ
I do not lie embedded, ensconced upon your door
I am not merely a stone, such life I do abhor
daim paDa hua tere dar par nahin hun main
KHak aisi zindagi pe ki patthar nahin hun main
irāda to nahīñ hai ḳhud-kushī kā
magar maiñ zindagī se ḳhush nahīñ huuñ
irada to nahin hai KHud-kushi ka
magar main zindagi se KHush nahin hun
apnī taraf to maiñ bhī nahīñ huuñ abhī talak
aur us taraf tamām zamāna usī kā hai
apni taraf to main bhi nahin hun abhi talak
aur us taraf tamam zamana usi ka hai
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books