mujhko mara hai har ek dard o dawa se pahle
mujhko mara hai har ek dard o dawa se pahle
Firaq Gorakhpuri
MORE BYFiraq Gorakhpuri
mujh ko maarā hai har ik dard o davā se pahle
dī sazā ishq ne har jurm-o-ḳhatā se pahle
TRANSLATION
I have been slain, before any relief for each pain,
I was punished by love, before every error or offense.
Sagar Akbarabadi
mujh ko mara hai har ek dard o dawa se pahle
di saza ishq ne har jurm-o-KHata se pahle
TRANSLATION
I have been slain, before any relief for each pain,
I was punished by love, before every error or offense.
Sagar Akbarabadi
- Book : Junoon (Pg. 60)
- Author : Naseem Muqri
- Publication : Naseem Muqri (1990)
- Edition : 1990
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.