Firaq Gorakhpuri's Photo'

Firaq Gorakhpuri

1896 - 1982 | Allahabad, India

One of the most influential Pre-modern poets who paved the way for the modern Urdu ghazal. Known for his perceptive critical comments. Recipient of Gyanpeeth award.

One of the most influential Pre-modern poets who paved the way for the modern Urdu ghazal. Known for his perceptive critical comments. Recipient of Gyanpeeth award.

bahut pahle se un qadmoñ aahaT jaan lete haiñ

tujhe ai zindagī ham duur se pahchān lete haiñ

bahut pahle se un qadmon ki aahaT jaan lete hain

tujhe ai zindagi hum dur se pahchan lete hain

maut bhī ilaaj ho shāyad

zindagī koī ilaaj nahīñ

for death a cure there well may be

but for this life no remedy

maut ka bhi ilaj ho shayad

zindagi ka koi ilaj nahin

for death a cure there well may be

but for this life no remedy

ek muddat se tirī yaad bhī aa.ī na hameñ

aur ham bhuul ga.e hoñ tujhe aisā bhī nahīñ

ek muddat se teri yaad bhi aai na hamein

aur hum bhul gae hon tujhe aisa bhi nahin

koī samjhe to ek baat kahūñ

ishq taufīq hai gunāh nahīñ

if someone were to listen, one thing I will opine

Love is not a crime forsooth it is grace divine

koi samjhe to ek baat kahun

ishq taufiq hai gunah nahin

if someone were to listen, one thing I will opine

Love is not a crime forsooth it is grace divine

ham se kyā ho sakā mohabbat meñ

ḳhair tum ne to bevafā.ī

hum se kya ho saka mohabbat mein

KHair tum ne to bewafai ki

aa.e the hañste khelte mai-ḳhāne meñ 'firāq'

jab chuke sharāb to sanjīda ho ga.e

we came to the tavern all gay and frolicsome

now having drunk the wine, somber have become

aae the hanste khelte mai-KHane mein 'firaq'

jab pi chuke sharab to sanjida ho gae

we came to the tavern all gay and frolicsome

now having drunk the wine, somber have become

ġharaz ki kaaT diye zindagī ke din ai dost

vo terī yaad meñ hoñ tujhe bhulāne meñ

gharaz ki kaT diye zindagi ke din ai dost

wo teri yaad mein hon ya tujhe bhulane mein

na koī va.ada na koī yaqīñ na koī umiid

magar hameñ to tirā intizār karnā thā

no promise,surety, nor any hope was due

yet I had little choice but to wait for you

na koi wada na koi yaqin na koi umid

magar hamein to tera intizar karna tha

no promise,surety, nor any hope was due

yet I had little choice but to wait for you

tum muḳhātib bhī ho qarīb bhī ho

tum ko dekheñ ki tum se baat kareñ

close to me you are there

should I speak or should I stare/see

tum muKHatib bhi ho qarib bhi ho

tum ko dekhen ki tum se baat karen

close to me you are there

should I speak or should I stare/see

ab to un yaad bhī aatī nahīñ

kitnī tanhā ho ga.iiñ tanhā.iyāñ

nowadays even her thoughts do not intrude

see how forlorn and lonely is my solitude

ab to un ki yaad bhi aati nahin

kitni tanha ho gain tanhaiyan

nowadays even her thoughts do not intrude

see how forlorn and lonely is my solitude

kuchh na pūchho 'firāq' ahd-e-shabāb

raat hai niind hai kahānī hai

kuchh na puchho 'firaq' ahd-e-shabab

raat hai nind hai kahani hai

bahut dinoñ meñ mohabbat ko ye huā ma.alūm

jo tere hijr meñ guzrī vo raat raat huī

bahut dinon mein mohabbat ko ye hua malum

jo tere hijr mein guzri wo raat raat hui

tere aane kyā umiid magar

kaise kah duuñ ki intizār nahīñ

tere aane ki kya umid magar

kaise kah dun ki intizar nahin

maiñ huuñ dil hai tanhā.ī hai

tum bhī hote achchhā hotā

my loneliness my heart and me

would be nice

main hun dil hai tanhai hai

tum bhi hote achchha hota

my loneliness my heart and me

would be nice

shaam bhī thī dhuāñ dhuāñ husn bhī thā udaas udaas

dil ko ka.ī kahāniyāñ yaad aa ke rah ga.iiñ

sham bhi thi dhuan dhuan husn bhi tha udas udas

dil ko kai kahaniyan yaad si aa ke rah gain

jo un ma.asūm āñkhoñ ne diye the

vo dhoke aaj tak maiñ khā rahā huuñ

jo un masum aankhon ne diye the

wo dhoke aaj tak main kha raha hun

zindagī kyā hai aaj ise ai dost

soch leñ aur udaas ho jaa.eñ

zindagi kya hai aaj ise ai dost

soch len aur udas ho jaen

kam se kam maut se aisī mujhe ummīd nahīñ

zindagī ne to dhoke pe diyā hai dhoka

kam se kam maut se aisi mujhe ummid nahin

zindagi tu ne to dhoke pe diya hai dhoka

ik umr kaT ga.ī hai tire intizār meñ

aise bhī haiñ ki kaT na sakī jin se ek raat

ek umr kaT gai hai tere intizar mein

aise bhi hain ki kaT na saki jin se ek raat

ab yād-e-raftagāñ bhī himmat nahīñ rahī

yāroñ ne kitnī duur basā.ī haiñ bastiyāñ

ab yaad-e-raftagan ki bhi himmat nahin rahi

yaron ne kitni dur basai hain bastiyan

zarā visāl ke ba.ad aa.ina to dekh ai dost

tire jamāl doshīzgī nikhar aa.ī

zara visal ke baad aaina to dekh ai dost

tere jamal ki doshizgi nikhar aai

ye maanā zindagī hai chaar din

bahut hote haiñ yaaro chaar din bhī

ye mana zindagi hai chaar din ki

bahut hote hain yaro chaar din bhi

dekh raftār-e-inqalāb 'firāq'

kitnī āhista aur kitnī tez

dekh raftar-e-inqalab 'firaq'

kitni aahista aur kitni tez

koī aayā na aa.egā lekin

kyā kareñ gar na intizār kareñ

she came not, nor is likely to

save waiting what else can I do

koi aaya na aaega lekin

kya karen gar na intizar karen

she came not, nor is likely to

save waiting what else can I do

tujh ko kar bhī na kam ho sakī be-tābī-e-dil

itnā āsān tire ishq ġham thā nahīñ

tujh ko pa kar bhi na kam ho saki be-tabi-e-dil

itna aasan tere ishq ka gham tha hi nahin

lahū vatan ke shahīdoñ rañg laayā hai

uchhal rahā hai zamāne meñ nām-e-āzādī

lahu watan ke shahidon ka rang laya hai

uchhal raha hai zamane mein nam-e-azadi

parda-e-lutf meñ ye zulm-o-sitam kyā kahiye

haa.e zālim tirā andāz-e-karam kyā kahiye

parda-e-lutf mein ye zulm-o-sitam kya kahiye

hae zalim tera andaz-e-karam kya kahiye

raat bhī niiñd bhī kahānī bhī

haa.e kyā chiiz hai javānī bhī

raat bhi nind bhi kahani bhi

hae kya chiz hai jawani bhi

maiñ muddatoñ jiyā huuñ kisī dost ke baġhair

ab tum bhī saath chhoḌne ko kah rahe ho ḳhair

main muddaton jiya hun kisi dost ke baghair

ab tum bhi sath chhoDne ko kah rahe ho KHair

tabī.at apnī ghabrātī hai jab sunsān rātoñ meñ

ham aise meñ tirī yādoñ chādar taan lete haiñ

tabiat apni ghabraati hai jab sunsan raaton mein

hum aise mein teri yaadon ki chadar tan lete hain

kho diyā tum ko to ham pūchhte phirte haiñ yahī

jis taqdīr bigaḌ jaa.e vo kartā kyā hai

kho diya tum ko to hum puchhte phirte hain yahi

jis ki taqdir bigaD jae wo karta kya hai

aane vaalī nasleñ tum par faḳhr kareñgī ham-asro

jab bhī un ko dhyān aa.egā tum ne 'firāq' ko dekhā hai

aane wali naslen tum par faKHr karengi ham-asro

jab bhi un ko dhyan aaega tum ne 'firaq' ko dekha hai

kisī yuuñ to huā kaun umr bhar phir bhī

ye husn o ishq to dhokā hai sab magar phir bhī

kisi ka yun to hua kaun umr bhar phir bhi

ye husn o ishq to dhoka hai sab magar phir bhi

kaun ye le rahā hai añgḌā.ī

āsmānoñ ko niiñd aatī hai

kaun ye le raha hai angDai

aasmanon ko nind aati hai

jis meñ ho yaad bhī tirī shāmil

haa.e us be-ḳhudī ko kyā kahiye

jis mein ho yaad bhi teri shamil

hae us be-KHudi ko kya kahiye

maiñ der tak tujhe ḳhud na roktā lekin

jis adā se uThā hai usī ronā hai

main der tak tujhe KHud hi na rokta lekin

tu jis ada se uTha hai usi ka rona hai

āñkhoñ meñ jo baat ho ga.ī hai

ik sharh-e-hayāt ho ga.ī hai

aankhon mein jo baat ho gai hai

ek sharh-e-hayat ho gai hai

kah diyā ne jo ma.asūm to ham haiñ ma.asūm

kah diyā ne gunahgār gunahgār haiñ ham

if you call me innocent then innocent I be

and if a sinner you proclaim, then sinner surely

kah diya tu ne jo masum to hum hain masum

kah diya tu ne gunahgar gunahgar hain hum

if you call me innocent then innocent I be

and if a sinner you proclaim, then sinner surely

yaad aayā tire jaur-o-sitam lekin na yaad aa.e

mohabbat meñ ye ma.asūmī baḌī mushkil se aatī hai

You I did remember, your torments all forgot

such innocence in love, is with hardship wrought

tu yaad aaya tere jaur-o-sitam lekin na yaad aae

mohabbat mein ye masumi baDi mushkil se aati hai

You I did remember, your torments all forgot

such innocence in love, is with hardship wrought

devtāoñ ḳhudā se hogā kaam

aadmī ko aadmī darkār hai

dewtaon ka KHuda se hoga kaam

aadmi ko aadmi darkar hai

sar-zamīn-e-hind par aqvām-e-ālam ke 'firāq'

qāfile baste ga.e hindostāñ bantā gayā

sar-zamin-e-hind par aqwam-e-alam ke 'firaq'

qafile baste gae hindostan banta gaya

rone ko to zindagī paḌī hai

kuchh tere sitam pe muskurā leñ

rone ko to zindagi paDi hai

kuchh tere sitam pe muskura len

saañs letī hai vo zamīn 'firāq'

jis pe vo naaz se guzarte haiñ

sans leti hai wo zamin 'firaq'

jis pe wo naz se guzarte hain

asar bhī le rahā huuñ terī chup

tujhe qaa.il bhī kartā rahā huuñ

asar bhi le raha hun teri chup ka

tujhe qail bhi karta ja raha hun

shāmeñ kisī ko māñgtī haiñ aaj bhī 'firāq'

go zindagī meñ yuuñ mujhe koī kamī nahīñ

shamen kisi ko mangti hain aaj bhi 'firaq'

go zindagi mein yun mujhe koi kami nahin

isī khañDar meñ kahīñ kuchh diye haiñ TuuTe hue

inhīñ se kaam chalāo baḌī udaas hai raat

isi khanDar mein kahin kuchh diye hain TuTe hue

inhin se kaam chalao baDi udas hai raat

tum ise shikva samajh kar kis liye sharmā ga.e

muddatoñ ke ba.ad dekhā thā to aañsū aa ga.e

tum ise shikwa samajh kar kis liye sharma gae

muddaton ke baad dekha tha to aansu aa gae

sar meñ saudā bhī nahīñ dil meñ tamannā bhī nahīñ

lekin is tark-e-mohabbat bharosā bhī nahīñ

sar mein sauda bhi nahin dil mein tamanna bhi nahin

lekin is tark-e-mohabbat ka bharosa bhi nahin

jo uljhī thī kabhī aadam ke hāthoñ

vo gutthī aaj tak suljhā rahā huuñ

jo uljhi thi kabhi aadam ke hathon

wo gutthi aaj tak suljha raha hun

sunte haiñ ishq naam ke guzre haiñ ik buzurg

ham log bhī faqīr isī silsile ke haiñ

sunte hain ishq nam ke guzre hain ek buzurg

hum log bhi faqir isi silsile ke hain