Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

sau bar chaman mahka sau bar bahaar aai

Sufi Ghulam Mustafa Tabassum

sau bar chaman mahka sau bar bahaar aai

Sufi Ghulam Mustafa Tabassum

MORE BYSufi Ghulam Mustafa Tabassum

    sau baar chaman mahkā sau baar bahār aa.ī

    duniyā vahī raunaq dil vahī tanhā.ī

    TRANSLATION

    A hundred times the garden fragranced,

    A hundred times the spring arrived,

    The world retains the same splendour,

    The heart remains forlorn and deprived.

    Sagar Akbarabadi

    sau bar chaman mahka sau bar bahaar aai

    duniya ki wahi raunaq dil ki wahi tanhai

    TRANSLATION

    A hundred times the garden fragranced,

    A hundred times the spring arrived,

    The world retains the same splendour,

    The heart remains forlorn and deprived.

    Sagar Akbarabadi

    Source :
    • Book : kulliyate-sufi tabassum (Pg. 112)
    • Author : sufi tabassum
    • Edition : 2008
    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY
    Speak Now