surma jo nur baKHshe hai aankhon ko KHalq ki

surma jo nur baKHshe hai aankhon ko KHalq ki
Meer Taqi Meer
MORE BYMeer Taqi Meer
surma jo nuur baḳhshe hai āñkhoñ ko ḳhalq kī
shāyad ki rāh-e-yār kī hī ḳhaak dhuul ho
TRANSLATION
The kohl that sharpens people's sight every where
is probably no more than the fine dust on the road that leads to the beloved.
Shamsur Rahman Faruqi
surma jo nur baKHshe hai aankhon ko KHalq ki
shayad ki rah-e-yar ki hi KHak dhul ho
TRANSLATION
The kohl that sharpens people's sight every where
is probably no more than the fine dust on the road that leads to the beloved.
Shamsur Rahman Faruqi
- Book : MIRIYAAT - Diwan No- 1, Ghazal No- 0380
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.