Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

surma jo nur baKHshe hai aankhon ko KHalq ki

Meer Taqi Meer

surma jo nur baKHshe hai aankhon ko KHalq ki

Meer Taqi Meer

MORE BYMeer Taqi Meer

    surma jo nuur baḳhshe hai āñkhoñ ko ḳhalq

    shāyad ki rāh-e-yār ḳhaak dhuul ho

    TRANSLATION

    The kohl that sharpens people's sight every where

    is probably no more than the fine dust on the road that leads to the beloved.

    Shamsur Rahman Faruqi

    surma jo nur baKHshe hai aankhon ko KHalq ki

    shayad ki rah-e-yar ki hi KHak dhul ho

    TRANSLATION

    The kohl that sharpens people's sight every where

    is probably no more than the fine dust on the road that leads to the beloved.

    Shamsur Rahman Faruqi

    Source :
    • Book : MIRIYAAT - Diwan No- 1, Ghazal No- 0380

    Tagged Under

    0
    COMMENTS
    VIEW COMMENTS VIEW COMMENTS

    Additional information available

    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.

    OKAY

    About this sher

    Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.

    Close

    rare Unpublished content

    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.

    OKAY
    Speak Now