Meer Taqi Meer's Photo'

Meer Taqi Meer

1722-23 - 1810 | Delhi, India

One of the greatest Urdu poets .

One of the greatest Urdu poets .

aa.e ho ghar se uTh kar mere makāñ ke uupar

tum ne mehrbānī be-ḳhānumāñ ke uupar

aae ho ghar se uTh kar mere makan ke upar

ki tum ne mehrbani be-KHanuman ke upar

  • Share this

ādam-e-ḳhākī se aalam ko jilā hai varna

ā.īna thā to magar qābil-e-dīdār na thā

aadam-e-KHaki se aalam ko jila hai warna

aaina tha to magar qabil-e-didar na tha

  • Share this

aag the ibtidā-e-ishq meñ ham

ab jo haiñ ḳhaak intihā hai ye

aag the ibtida-e-ishq mein hum

ab jo hain KHak intiha hai ye

  • Share this

āh-e-sahar ne sozish-e-dil ko miTā diyā

is baad ne hameñ to diyā bujhā diyā

aah-e-sahar ne sozish-e-dil ko miTa diya

is baad ne hamein to diya sa bujha diya

  • Share this

āshiqoñ ḳhastagī bad-halī parvā nahīñ

ai sarāpā naaz ne be-niyāzī ḳhuub

aashiqon ki KHastagi bad-hali ki parwa nahin

ai sarapa naz tu ne be-niyazi KHub ki

  • Share this

āvargān-e-ishq pūchhā jo maiñ nishāñ

musht-e-ġhubār le ke sabā ne uḌā diyā

aawargan-e-ishq ka puchha jo main nishan

musht-e-ghubar le ke saba ne uDa diya

  • Share this

ab dekh le ki siina bhī taaza huā hai chaak

phir ham se apnā haal dikhāyā na jā.egā

ab dekh le ki sina bhi taza hua hai chaak

phir hum se apna haal dikhaya na jaega

ab jo ik hasrat-e-javānī hai

umr-e-rafta ye nishānī hai

ab jo ek hasrat-e-jawani hai

umr-e-rafta ki ye nishani hai

ab kar ke farāmosh to nāshād karoge

par ham jo na hoñge to bahut yaad karoge

ab kar ke faramosh to nashad karoge

par hum jo na honge to bahut yaad karoge

  • Share this

ab ke junūñ meñ fāsla shāyad na kuchh rahe

dāman ke chaak aur girebāñ ke chaak meñ

any difference, in this madness, there may just not be

tween collar torn in sadness or clothes rent in penury

ab ke junun mein fasla shayad na kuchh rahe

daman ke chaak aur gireban ke chaak mein

any difference, in this madness, there may just not be

tween collar torn in sadness or clothes rent in penury

ab mujh za.īf-o-zār ko mat kuchh kahā karo

jaatī nahīñ hai mujh se kisū uThā.ī baat

ab mujh zaif-o-zar ko mat kuchh kaha karo

jati nahin hai mujh se kisu ki uThai baat

ab to jaate haiñ but-kade se 'mīr'

phir mileñge agar ḳhudā laayā

ab to jate hain but-kade se 'mir'

phir milenge agar KHuda laya

ahd-e-javānī ro ro kaaTā piirī meñ liiñ āñkheñ muuñd

yaanī raat bahut the jaage sub.h huī ārām kiyā

ahd-e-jawani ro ro kaTa piri mein lin aankhen mund

yani raat bahut the jage subh hui aaram kiya

amīr-zādoñ se dillī ke mil na tā-maqdūr

ki ham faqīr hue haiñ inhīñ daulat se

amir-zadon se dilli ke mil na ta-maqdur

ki hum faqir hue hain inhin ki daulat se

  • Share this

bāl-o-par bhī ga.e bahār ke saath

ab tavaqqo.a nahīñ rihā.ī

baal-o-par bhi gae bahaar ke sath

ab tawaqqoa nahin rihai ki

baare duniyā meñ raho ġham-zada shaad raho

aisā kuchh kar ke chalo yaañ ki bahut yaad raho

bare duniya mein raho gham-zada ya shad raho

aisa kuchh kar ke chalo yan ki bahut yaad raho

baare duniyā se raho ġham-zada shaad raho

aisā kuchh kar ke chalo yaañ ki bahut yaad raho

bare duniya se raho gham-zada ya shad raho

aisa kuchh kar ke chalo yan ki bahut yaad raho

  • Share this

bahut kuchh kahā hai karo 'mīr' bas

ki allāh bas aur baaqī havas

bahut kuchh kaha hai karo 'mir' bas

ki allah bas aur baqi hawas

  • Share this

bazm-e-ishrat meñ malāmat ham nigūñ baḳhtoñ ke ta.iiñ

juuñ hubāb-e-bāda sāġhar sar-nigūñ ho jā.egā

bazm-e-ishrat mein malamat hum nigun baKHton ke tain

jun hubab-e-baada saghar sar-nigun ho jaega

  • Share this

be-ḳhudī le ga.ī kahāñ ham ko

der se intizār hai apnā

be-KHudi le gai kahan hum ko

der se intizar hai apna

  • Share this

bevafā.ī pe terī hai fidā

qahr hotā jo bā-vafā hotā

I sacrifice my heart upon your infidelity

were you faithful it would be a calamity

bewafai pe teri ji hai fida

qahr hota jo ba-wafa hota

I sacrifice my heart upon your infidelity

were you faithful it would be a calamity

bulbul ġhazal-sarā.ī aage hamāre mat kar

sab ham se sīkhte haiñ andāz guftugū

bulbul ghazal-sarai aage hamare mat kar

sab hum se sikhte hain andaz guftugu ka

  • Share this

chaah da.avā sab karte haiñ māneñ kyūñkar be-āsār

ashk surḳhī muñh zardī ishq kuchh to alāmat ho

chah ka dawa sab karte hain manen kyunkar be-asar

ashk ki surKHi munh ki zardi ishq ki kuchh to alamat ho

  • Share this

chaman meñ gul ne jo kal dāva-e-jamāl kiyā

jamāl-e-yār ne muñh us ḳhuub laal kiyā

chaman mein gul ne jo kal dawa-e-jamal kiya

jamal-e-yar ne munh us ka KHub lal kiya

chashm ho to ā.īna-ḳhāna hai dahr

muñh nazar aatā hai dīvāroñ ke biich

chashm ho to aaina-KHana hai dahr

munh nazar aata hai diwaron ke bich

da.avā kiyā thā gul ne tire ruḳh se baaġh meñ

sailī lagī sabā to muñh laal ho gayā

dawa kiya tha gul ne tere ruKH se bagh mein

saili lagi saba ki to munh lal ho gaya

  • Share this

de ke dil ham jo ho ga.e majbūr

is meñ kyā iḳhtiyār hai apnā

de ke dil hum jo ho gae majbur

is mein kya iKHtiyar hai apna

  • Share this

dekh to dil ki jaañ se uThtā hai

ye dhuāñ kahāñ se uThtā hai

see if it rises from the heart or from the soul it flows

does anybody know the source from where this smoke arose?

dekh to dil ki jaan se uThta hai

ye dhuan sa kahan se uThta hai

see if it rises from the heart or from the soul it flows

does anybody know the source from where this smoke arose?

dīdanī hai shikastagī dil

kyā imārat ġhamoñ ne Dhaa.ī hai

didani hai shikastagi dil ki

kya imarat ghamon ne Dhai hai

dīdanī hai shikastagī dil

kyā imārat ġhamoñ ne Dhaa.ī hai

didani hai shikastagi dil ki

kya imarat ghamon ne Dhai hai

  • Share this

dikhā.ī diye yuuñ ki be-ḳhud kiyā

hameñ aap se bhī judā kar chale

dikhai diye yun ki be-KHud kiya

hamein aap se bhi juda kar chale

dil ki yak qatra ḳhuuñ nahīñ hai besh

ek aalam ke sar balā laayā

dil ki yak qatra KHun nahin hai besh

ek aalam ke sar bala laya

dil vīrānī kyā mazkūr hai

ye nagar sau martaba luuTā gayā

why even mention of the heart's deserted state

this city's been looted a hundred times to date

dil ki virani ka kya mazkur hai

ye nagar sau martaba luTa gaya

why even mention of the heart's deserted state

this city's been looted a hundred times to date

dil mujhe us galī meñ le kar

aur bhī ḳhaak meñ milā laayā

dil mujhe us gali mein le ja kar

aur bhi KHak mein mila laya

dil se ruḳhsat huī koī ḳhvāhish

girya kuchh be-sabab nahīñ aatā

dil se ruKHsat hui koi KHwahish

girya kuchh be-sabab nahin aata

dil se shauq-e-ruḳh-e-nikū na gayā

jhāñknā-tāknā kabhū na gayā

dil se shauq-e-ruKH-e-niku na gaya

jhankna-takna kabhu na gaya

  • Share this

dil vo nagar nahīñ ki phir ābād ho sake

pachhtāoge suno ho ye bastī ujaaḌ kar

dil wo nagar nahin ki phir aabaad ho sake

pachhtaoge suno ho ye basti ujaD kar

  • Share this

dil vo nagar nahīñ ki phir ābād ho sake

pachhtāoge suno ho ye bastī ujaaḌ ke

dil wo nagar nahin ki phir aabaad ho sake

pachhtaoge suno ho ye basti ujaD ke

  • Share this

dillī ke na the kūche aurāq-e-musavvar the

jo shakl nazar aa.ī tasvīr nazar aa.ī

dilli ke na the kuche auraq-e-musawwar the

jo shakl nazar aai taswir nazar aai

dillī meñ aaj bhiik bhī miltī nahīñ unheñ

thā kal talak dimāġh jinheñ tāj-o-taḳht

dilli mein aaj bhik bhi milti nahin unhen

tha kal talak dimagh jinhen taj-o-taKHt ka

  • Share this

duur baiThā ġhubār-e-'mīr' us se

ishq bin ye adab nahīñ aatā

dur baiTha ghubar-e-'mir' us se

ishq bin ye adab nahin aata

fursat meñ ik nafas ke kyā dard-e-dil sunoge

aa.e to tum va-lekin vaqt-e-aḳhīr aa.e

fursat mein ek nafas ke kya dard-e-dil sunoge

aae to tum wa-lekin waqt-e-aKHir aae

  • Share this

ġham rahā jab tak ki dam meñ dam rahā

dil ke jaane nihāyat ġham rahā

gham raha jab tak ki dam mein dam raha

dil ke jaane ka nihayat gham raha

guftugū reḳhte meñ ham se na kar

ye hamārī zabān hai pyāre

guftugu reKHte mein hum se na kar

ye hamari zaban hai pyare

  • Share this

gūñdh ke goyā pattī gul vo tarkīb banā.ī hai

rañg badan tab dekho jab cholī bhīge pasīne meñ

gundh ke goya patti gul ki wo tarkib banai hai

rang badan ka tab dekho jab choli bhige pasine mein

  • Share this

ham aap ko apnā maqsūd jānte haiñ

apne sivā.e kis ko maujūd jānte haiñ

hum aap hi ko apna maqsud jaante hain

apne siwae kis ko maujud jaante hain

ham faqīroñ se be-adā.ī kyā

aan baiThe jo tum ne pyaar kiyā

hum faqiron se be-adai kya

aan baiThe jo tum ne pyar kiya

  • Share this

ham hue tum hue ki 'mīr' hue

us zulfoñ ke sab asiir hue

whether me or you, or miir it may be

are prisoners of her tresses for eternity

hum hue tum hue ki 'mir' hue

us ki zulfon ke sab asir hue

whether me or you, or miir it may be

are prisoners of her tresses for eternity

ham jānte to ishq na karte kisū ke saath

le jaate dil ko ḳhaak meñ is aarzū ke saath

had I known the outcome, to love would not aspire

would gladly turn this heart to dust with unfulfilled desire

hum jaante to ishq na karte kisu ke sath

le jate dil ko KHak mein is aarzu ke sath

had I known the outcome, to love would not aspire

would gladly turn this heart to dust with unfulfilled desire

ham ne apnī bahut lekin

maraz-e-ishq ilaaj nahīñ

every avenue did I explore

but my lovesickness has no cure

hum ne apni si ki bahut lekin

maraz-e-ishq ka ilaj nahin

every avenue did I explore

but my lovesickness has no cure

Added to your favorites

Removed from your favorites