Aslam Ansari's Photo'

Aslam Ansari

1939 | Multan, Pakistan

Poet and Urdu teacher, translated the kaafis of Khwaja Fareed in Urdu

Poet and Urdu teacher, translated the kaafis of Khwaja Fareed in Urdu

511
Favorite

SORT BY

dīvār-e-ḳhastagī huuñ mujhe haath mat lagā

maiñ gir paḌūñgā dekh mujhe aasrā na de

diwar-e-KHastagi hun mujhe hath mat laga

main gir paDunga dekh mujhe aasra na de

jaane vaale ko kahāñ rok sakā hai koī

tum chale ho to koī rokne vaalā bhī nahīñ

jaane wale ko kahan rok saka hai koi

tum chale ho to koi rokne wala bhi nahin

ḳhafā na ho ki tirā husn kuchh aisā thā

maiñ tujh se pyaar na kartā to aur kyā kartā

KHafa na ho ki tera husn hi kuchh aisa tha

main tujh se pyar na karta to aur kya karta

kise kaheñ ki rifāqat daaġh hai dil par

bichhaḌne vaalā to khul kar kabhī milā na thā

kise kahen ki rifaqat ka dagh hai dil par

bichhaDne wala to khul kar kabhi mila hi na tha

jise darpesh judā.ī ho use kyā ma.alūm

kaun baat ko kis tarah bayāñ honā hai

jise darpesh judai ho use kya malum

kaun si baat ko kis tarah bayan hona hai

hamāre haath faqat ret ke sadaf aa.e

ki sāhiloñ pe sitāra koī rahā na thā

hamare hath faqat ret ke sadaf aae

ki sahilon pe sitara koi raha hi na tha

zarā baat pe kyā kyā fasāna-sāzī hai

maiñ ḳhud bhī chāhtā kab thā ki dāstāñ na bane

zara si baat pe kya kya fasana-sazi hai

main KHud bhi chahta kab tha ki dastan na bane

ham ne har ḳhvāb ko ta.abīr atā 'aslam'

varna mumkin thā ki har naqsh adhūrā hotā

hum ne har KHwab ko tabir ata ki 'aslam'

warna mumkin tha ki har naqsh adhura hota

ham ko pahchān ki ai bazm-e-chaman-zār-e-vajūd

ham na hote to tujhe kis ne sañvārā hotā

hum ko pahchan ki ai bazm-e-chaman-zar-e-wajud

hum na hote to tujhe kis ne sanwara hota

uḌā hai rafta rafta rañg tasvīr-e-mohabbat

huī hai rasm-e-ulfat be-viqār āhista āhista

uDa hai rafta rafta rang taswir-e-mohabbat ka

hui hai rasm-e-ulfat be-wiqar aahista aahista

rag-e-har-sāz ye kahtī hai ki ai naġhma-tarāz

mujh ko ik saltanat-e-saut-o-sadā chāhiye thī

rag-e-har-saz ye kahti hai ki ai naghma-taraaz

mujh ko ek saltanat-e-saut-o-sada chahiye thi

jū-e-naġhmāt pe tasvīr larzāñ dekhī

lab-e-tasvīr pe Thahrā huā naġhma dekhā

ju-e-naghmat pe taswir si larzan dekhi

lab-e-taswir pe Thahra hua naghma dekha