aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "prisons"
بیابانوں پہ زندانوں پہ ویرانوں پہ کیا گزریجہان ہوش میں آئے تو دیوانوں پہ کیا گزری
موج کی طرح بہا درد کے دریاؤں میںاس طرح زندہ بچا کون مگر جی نکلا
کوئی آ کر نہیں جاتا دلوں کے آشیانوں سےرہائی کا کوئی رستہ نہیں ان قید خانوں سے
اس کے لیے بھی زندگی پل پل عذاب تھیوہ بھی سلگتے وقت کے زندانیوں میں تھا
کون تاریخ کے اس صدق کو جھٹلائے گاخیر و شر دونوں مقید رہے زندانوں میں
جسموں پہ یہ کس کا نام سیہ لکھ دیتے ہیں کوڑوں کے نشاںہیں تاک میں کس کی زنجیریں اب آنکھ لگائے زنداں میں
لوگ کس کس طرح سے زندہ ہیںہمیں مرنے کا بھی سلیقہ نہیں
کچھ قفس میں ان دنوں لگتا ہے جیآشیاں اپنا ہوا برباد کیا
آدمی ہی کے بنائے ہوئے زنداں ہیں یہ سبکوئی پیدا نہیں ہوتا کسی زنجیر کے ساتھ
قید خانوں کے اندھیروں میں بڑے چین سے ہیںاپنے اندر کے اجالوں سے گزرتے ہوئے لوگ
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books