aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "badar-e-muniir"
شاید کوئی بے نظیر بن جائےوہ بدر منیر ہو گئی ہے
مجھ سے بہت قریب ہے تو پھر بھی اے منیرؔپردہ سا کوئی میرے ترے درمیاں تو ہے
کیا اسے مل گئی کچھ تیرے بدن کی خوشبوآج پھولوں میں نہیں آئی صبا آوارہ
وقت کے چور آئنے میں منیرؔعکس چشم پر آب کا بھی تھا
بدن کا حسن دمکتا ہے رات اندھیرے میںاک آفتاب سحر بے سحر بھی آتا ہے
مرے لئے تو وہ ٹھہرا نہ ایک پل بھر کونہ جانے قافلۂ نوبہار کس کا تھا
منیرؔ اہل تحمل کا جنوں سے واسطہ کیا ہےمحبت جرعہ جرعہ اور وفا آہستہ آہستہ
منیرؔ غم کا مداوا کرو نہ بھول کے تموجود غم بھی ضروری ہے زندگی کے لئے
رات پر نور ہے ماحول معطر ہے منیرؔکوئی گزرا ہے سر شام ادھر سے پہلے
سر اٹھائے ہوئے پھرتے تھے یہاں کل جو منیرؔآج وہ گردش دوراں سے گزر جاتے ہیں
جو گرا دامن پہ آنسو اے منیرؔآئنہہ دار تمنا ہو گیا
اس بت کی اے منیرؔ نگاہوں میں سحر تھاگو جان بچ گئی مگر ایمان تو گیا
جو گرا دامن پہ آنسو اے منیرؔآئینہ دار تمنا ہو گیا
جلوے بھی خود نگاہ کے پردے میں اے منیرؔدیکھا انہیں تو چھپ گئے اپنی نظر سے آپ
دل مرا منت پذیر لطف کیوں ہو اے منیرؔحسن ہے مغرور لیکن عشق بھی غیور ہے
سکوت دل نہیں خاموشیٔ لب اے منیرؔ اک دندکھا دیں گے یہ اہل ضبط یوں فریاد کرتے ہیں
اک دوسرے کے ساتھ بھی بنتی نہ تھی منیرؔاور آ گئی سفر میں اچانک سے رات اور
سر سے پا تک آرزوئے دوست بن کر اے منیرؔبے نیاز مدعا بن جا یہی اکسیر ہے
یاد بھی ہیں اے منیرؔ اس شام کی تنہائیاںایک میداں اک درخت اور تو خدا کے سامنے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books