aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "be-bargo.n"
گر چمن میں ہم سے بے برگوں کو جا دیتی نہیںخار کی مانند بٹھلا دیں سر دیوار پر
زیست بے برگ و ثمر ہو جیسےکوئی برباد شجر ہو جیسے
رنگ لایا مرا بے برگ و نوا ہو جانااتنا آسان نہ تھا اس کا خدا ہو جانا
بے برگ و بار راہ میں سوکھے درخت تھےمنزل تہہ قدم ہوئی ہم تیز بخت تھے
بے برگ و ثمر ہو تو شجر کیسے کہوں گاپھر دشت کو دریا کا سفر کیسے کہوں گا
نخل امید و آرزو بے برگ و بار ہےناکامئ حیات پہ دل شرمسار ہے
بدن دریدہ و بے برگ و بار ہونا بھیمرے ہی واسطے پھر شرمسار ہونا بھی
بے سرو برگوں کو کیا نسبت ہے سیر باغ سےداغ دل ہیں ہم تہی دستان پا در گل کے گل
مری دشمن مری بے باک گوئیمری راہوں میں کانٹے بو رہی ہے
ان پتھروں کے سائے میں رکنا فضول ہےبے برگ و بے ثمر ہیں یہ کہسار دیکھنا
چاہتوں کا جو شجر ہے دوستوآج بے برگ و ثمر ہے دوستو
بے برگ و ثمر ہیں اک ہمیں شادؔہر ایک نہال پھل رہا ہے
کوئی مانگے تو کیا دنیا سے مانگےملے کیا خاک بے برگ و نوا سے
کوئی رت ہو وہی بے برگ و باریزمیں پر ایک بے موسم شجر ہوں
پھرتے ہو کیا درختوں کے سائے میں دور دورکر لو موافقت کسو بے برگ و ساز سے
خواب بے برگ و بار کیسے ہوئےجب کہ یہ دن خزاں کے تھے ہی نہیں
شکن آلودہ ماتھے ہو گئے بے باک گوئی پرچلو ایسا ہے تو حق بات کہنا چھوڑ دیتے ہیں
صد آفریں خزاں کے مصور صد آفریںبے برگ و شاخ پیڑ کا سایہ بنا دیا
تجھ سے ملنے کے سوا ساری دعائیں گلشناک یہی شاخ ہے بے برگ و ثمر صدیوں سے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books