aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "masaajid"
مساجد شنکھ معبد بت کلیسےیقیں سر بھیڑ پانی بے یقینی
یہ مساجد و منادر مرے کام کچھ نہ آئےترے عشق میں جو گزرا تو میں اپنی جاں سے گزرا
زاہد کو اگر طاق مساجد کی طلب ہےعشاق کو ہے ابروئے خم دار سے مطلب
بت خانے بنا کرتے ہیں کس طرح مساجدجب نغمۂ ناقوس اذاں ہو نہیں سکتا
بتائیں اہل دل دنیا کے ایمانوں پہ کیا گزریمساجد پر پڑیں چوٹیں تو بت خانوں پہ کیا گزری
سنا ہے میں نے مساجد کے ان مناروں سےمنادروں کے ان اونچے کلس کا رشتہ تھا
اگر مسلک کے جھگڑوں نے مساجد بانٹ رکھی ہیںتو پھر بہر خدا اپنے مصلے ڈال سڑکوں پر
اذاں ہو رہی ہے مری سمت آؤمساجد کے دیوار و در بولتے ہیں
اب واعظ و زاہد ہیں بہم دست و گریباںاک جنگ جمل آج مساجد میں چھڑی ہے
مساجد منادر تڑپتی یہ لاشیںخدا نے یہ منظر بھی دیکھا تو ہوگا
یہ مسائل تصوف یہ ترا بیان غالبؔتجھے ہم ولی سمجھتے جو نہ بادہ خوار ہوتا
شیخ جو ہے مسجد میں ننگا رات کو تھا مے خانے میںجبہ خرقہ کرتا ٹوپی مستی میں انعام کیا
قیامت یقیناً قریب آ گئی ہےخمارؔ اب تو مسجد میں جانے لگے ہیں
دل کی قسمت ہی میں لکھا تھا اندھیرا شایدورنہ مسجد کا دیا کس نے بجھایا ہوگا
گھر سے مسجد ہے بہت دور چلو یوں کر لیںکسی روتے ہوئے بچے کو ہنسایا جائے
یہ مے کدہ ہے وہ مسجد ہے وہ ہے بت خانہکہیں بھی جاؤ فرشتے حساب رکھتے ہیں
شیخ کرتا تو ہے مسجد میں خدا کو سجدےاس کے سجدوں میں اثر ہو یہ ضروری تو نہیں
مسجد میں دور دور کوئی دوسرا نہ تھاہم آج اپنے آپ سے مل جل کے آ گئے
نہیں اٹھتے قدم کیوں جانب دیرکسی مسجد میں بہکایا گیا ہوں
جہاں اتنے مصائب ہوں جہاں اتنی پریشانی کسی کا بے وفا ہونا ہے کوئی سانحہ کیابہت معقول ہے یہ بات لیکن اس حقیقت تک دل ناداں کو لانے میں ابھی کچھ دن لگیں گے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books