aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "qalb-e-zamii.n"
ہوتے نہ صدف قلبؔ تری آنکھ کے خالیپلکوں پہ اگر ابر گہربار نہ ہوتے
کب تک میں چھپتا رہتا بھلا تیرگی سے قلبؔپھر مثل آفتاب نکلنا پڑا مجھے
وہ نام لیوا ترے جا چکے ہیں دنیا سےجناب قلبؔ بھی آخر جہاں سے گزرے ہیں
جب قلبؔ کو ہی حسرت دیدار نہیں ہےپھر عام بھی ہو جلوہ اگر لطف نظر کیا
کیا دیکھتے ہو قلبؔ مرے اشک الم کوآنسو ہے مری آنکھ کا زمزم نہ سمجھنا
آسماں پر وہ گیا قلب زمیں میں اتراکون سا کام ہے ایسا جو بشر کر نہ سکا
چیر دے قلب زمیں توڑ دے زنجیر زماںچھیڑ اب ایسا فسانۂ دل نادار کوئی
یہ مانا قلب زمیں تک تری پہنچ ہے مگرتلاش اوج ثریا نہیں تو کچھ بھی نہیں
مہر ہے ثبت قلب واعظ پرداغ ماتھے پہ بد نما کیا ہے
آنکھوں سے اشک بن کے ٹپکتا ہے ایک روزوہ سوز غم جو قلب حزیں میں نہاں رہے
آسماں کی کھوج میں ہم سے زمیں بھی کھو گئیکتنی پستی میں مذاق بال و پر لے جائے گا
بلبل نہ باز آئیو فریاد و آہ سےکب تک نہ ہوگی قلب گل تر کو اطلاع
کہیں زمین کہیں آسمان چھوڑ آئےدیار کرب میں اپنا مکان چھوڑ آئے
سامنے تھا بے رخی کا آسماںاس لئے واپس زمیں پر آ گئے
زمیں کے قدم چاند سے لوٹ آئےمقدر نہ تھی ماہ پاروں کی خوشبو
دشت پیمائی سے بے زار تمنائیں ہیںبار ہے ان کو مرے قلب کا مہماں ہونا
ہے اسی میں قلب محزوں شرطیہ کہتا ہوں میںکھول مٹھی تیری چوری مہ لقا پکڑی گئی
متاع قلب و نظر خاک ہوتے ہوتے بھیجہان حسن کی کچھ آبرو بڑھا ہی گئی
زمیں سے ہی آئے زمیں ہی میں جانااسی سے بگاڑے بنائے گئے ہیں
اس زمین غم جدائی پرپاؤں پھسلیں گے سب کے کائی پر
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books