aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "ravish-e-kaafir-o-dii.n-daar"
معبد دل میں پرستار محبت ہوں اثرؔروش کافر و دیں دار کہاں سے لاؤں
بحث کیوں ہے کافر و دیں دار کیسب ہے قدرت داور دوار کی
اتنی ہوا نہ واعظ دیں دار باندھئےعزت سنبھالئے سر دستار باندھئے
کفر عشق آیا بدل مجھ مومن دیں دار تکنوبت با صندل و قشقہ ہے بل زنار تک
کب نظر میں ان کی ہے فرق کافر و دیندارجو تری محبت کا دم جہاں میں بھرتے ہیں
یہی تو چشم حقیقت نگر کا سرمہ ہےنزاع کافر و دیں دار دیکھتے جاؤ
کعبہ و دیر میں وہ خانہ برانداز کہاںگردش کافر و دیں دار لیے پھرتی ہے
وہ لوگ کہاں جائیں جو کافر ہیں نہ دیں دارپھر کشمکش کافر و دیں دار چلی ہے
ذرا اے دل محبت کا ترانہ تیز تر کر دےابھی کچھ امتیاز کافر و دیندار باقی ہے
چہرہ بھی برق بھی دل لینے میں گیسو بھی بلاایک سا معجزہ ہے کافر و دیں دار کے پاس
دیر و مسجد میں تمنائے زیارت کس کیتم کو اے کافر و دیں دار لیے پھرتی ہے
سبحہ سے مطلب نہ کچھ زنار سےہیں جدا ہم کافر و دیں دار سے
ہم رند ہوئے شاہد مقصود سے واصلجھگڑے میں رہے کافر و دیں دار ہمیشہ
سحر انداز ہے کیا نیم نگاہی تیریایک سے کافر و دیں دار نظر آتے ہیں
چرخ پر اپنے چڑھائے ہوئے دنیا کی ہوسسینکڑوں کافر و دیں دار لئے پھرتی ہے
بے خودی دیوانگی میں اس طرح سرشار ہیںبھولتے ہیں آپ کو ہو کافر و دیں دار مست
قول اپنا ہے یہ سبحہ و زنار کے لیےدو پھندے ہیں یہ کافر و دیں دار کے لیے
ایک ہو جاتی ابھی کافر و دیں دار کی راہاگر ان جٹی بھوؤں کا اک اشارا ہوتا
کافر عشق سمجھ کر ہم کو کتنے طوفاں اٹھتے ہیںدل کی بات کو کس سے کہہ دیں بستی ہے دیں داروں کی
ثابت بچا نہ کافر و دیں دار تک کوئیتیغ نگہ نے اس کی کیے وار ہر طرف
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books