aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "इख़्तियारात"
اختیارات کی کرسی پہ خران فربہمتمکن نظر آتے ہیں بہ صد کر و فر
ہمارے اختیارات غصب کر لیے گئے ہیںان سر کٹے بدن والوں نے
اس حسن اختیار پہ آنکھیں جھکا تو لیںبرسا لبوں سے پھول تری عمر ہو دراز
یہ بے قرار یہ بے اختیار جوش نمودکہ جیسے نور کا فوارہ ہو شفق آلود
سینۂ کہسار پر چڑھتی ہوئی بے اختیارایک ناگن جس طرح مستی میں لہراتی ہوئی
یہی جنوں کا یہی طوق و دار کا موسمیہی ہے جبر یہی اختیار کا موسم
جنہیں خود اپنے قلم پر تھا اختیار بہتجو اپنے آپ کو سمجھے تھے ہوشیار بہت
کسی پہ روح نمایاں نہ ہو سکی میریرہا ہے اپنی امنگوں پہ اختیار مرا
سب فیصلے ہمارےہر چیز اختیاری
اے کہ تو جلوہ گر بہار میں ہےزندگی تیرے اختیار میں ہے
خرد کی سست روی سے کسے ملی منزلجنوں ہی اب تو کرو اختیار تیز چلو
کلی نے مانگ بڑے حسن سے سنواری ہےحسین پھولوں میں رنگ خود اختیاری ہے
تو اس آرزو کا حاصل وہ جانتا ہےبہت سہی اختیار و امکاں
میرے پاس کیا کچھ نہیں ہےوقت اور تم پر اختیار کے سوا؟
وہ پھر مضطرب ہو کے بے اختیاری سے ہنسنے لگی تھی!وہ بولی ''یہ سچ ہے
عین فطرت کے مطابق شکل کی اک اختیارآئی اعضا میں گدازی اور گرمی جسم میں
دل میں جب اشعار کی ہوتی ہے بارش بے شمارنطق پر بوندیں ٹپک پڑتی ہیں کچھ بے اختیار
تمہارے پیار کے بدلے جو پیار تم کو دیامیری وفاؤں نے جو اختیار تم کو دیا
ہے دھوم دھام پہ بے اختیار ہولی میںگھروں سے سانوری اور گوریاں نکل چلیاں
اور پھر حیا زندگی کی مارمعرفت کا بوجھ جبر و اختیار
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books