aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "मर्ग-ए-मायूसी"
ان آرزوؤں پہ چھائی ہے گرد مایوسیجنہوں نے تیرے تبسم میں پرورش پائی
مگر انہیں تو مرادوں کی رات مل جائےہمیں تو کشمکش مرگ بے اماں ہی ملی
چہروں سے گہری یہ مایوسی مٹا کےآؤ
اب کہیں بھی نہیںماتم مرگ بے چارگاں
اپنی پیاس اک دوسرے کے خوں سے بجھا رہی ہےیہ سنگ دل جشن مرگ انبوہ بے گناہاں منا رہے ہیں
آؤ کہ مرگ سوز محبت منائیں ہمآؤ کہ حسن ماہ سے دل کو جلائیں ہم
کاش ابھر آئے کہیں سے وہ سفینہ جو مجھےاس غم مرگ تہہ آب سے آزاد کرے
مقام مرگ تازگی مقام مرگ نغمگیہوا نمی سفید دھوپ زرد پھول دیکھتے ہی دیکھتے گزر گئے
کاش ابھر آئے کہیں سے وہ سفینہ جو مجھےاس غم مرگ تہہ آب سے آزاد کرے
دشمنوں کی راہ میں حائل رہیں گیتیری مرگ بے نشاں سے
الٰہی پھر مزہ کیا ہے یہاں دنیا میں رہنے کاحیات جاوداں میری نہ مرگ ناگہاں میری
آؤ کہ جشن مرگ محبت منائیں ہم!
زیست مرگ مسلسل کی تشکیل ہے
وہ مرگ بھیشم پتامہ وہ سیج تیروں کیوہ پانچوں پانڈوں کی سورگ یاترا کی کتھا
یونہی اٹھائی گئی بحث جب زباں کے لیے''سخن بہانہ ہوا مرگ ناگہاں کے لیے''
حلقۂ مرگ مسلسل کی طرف بھاگیادھر چوتھے کوارٹر سے وہ نکلی
بڑھتی ہوئی امیدیں اٹھتی ہوئی امنگیںمٹی میں مل گئیں سب اس مرگ ناگہاں سے
شکار ہو گیا جب مرگ ناگہانی کاخیال آئے گا لوگوں کو تب نشانی کا
مگر یہ ضبط مرے قہقہوں کا دشمن تھاپیام مرگ جوانی تھا اجتناب مرا
عبادت کا طریقہ حرکتیں ہیں تشنہ و مبہمکبھی روح صنم بیدار خواب مرگ مہمل سے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books