aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "be-bargo.n"
اب میں کس سے کہوںکہ کہنے کے لیے کچھ بھی نہیں
کون مجھے دکھ دے سکتا ہےدکھ تو میرے اندر کی کشت ویراں کا
مرے دیس کی ان زمینوں کے بیٹے جہاں صرف بے برگ پتھر ہیں صدیوں سے تنہاجہاں صرف بے مہر موسم ہیں اور ایک دردوں کا سیلاب ہے عمر پیما
بے برگ و ثمر رہتی ہیںموسم ہو کوئی
تو تم نے بے برگ و گیاہ ٹیلے پراک معبد بنا ڈالا
وہ حضر بے برگ و ساماںگھر خس و خاشاک کی رچنا ادھوری
اور گلشن نطق بے برگ و بار و ثمر ہےکہ اس محبس فکر میں خیالوں کی محشر خرامی
ریت کے ٹیلے پہ وہ آہو کا بے پروا خراموہ حضر بے برگ و ساماں وہ سفر بے سنگ و ميل
بارشوں کے تھمنے سےخواہشیں مچلتی ہیں
چہرے پر بے ہنگم داڑھیبغلوں میں بالوں کے گچھے
بارشوں کے موسم سبشام کے دریچوں پر
دھول مٹی بارود کی مہکبے گور و کفن لاشوں کی بساند میں
غمزدہ رات کی تنہائی میںیہ اداس اور فسردہ برگد
گزشتہ بارشوں کی بے چراغ راتوں میںجب کہانیاں بنتے ہوئے میری آنکھ لگ جاتی
فضا میں معلقیہ شاخیں ہیں
باغوں نے پہناپھولوں کا گہنا
بے ثبات کی دنیا موسموں میں اتری ہےپھول بن کے آئی ہے
دریا کے بیچ کھڑاتیاگ اور موکش کے خواب دیکھ رہا ہوں
رات کی کھلی کھڑکیبند ہونے والی ہے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books