aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "be-lams"
یہ لوگ لمس کے میلے سے بے خبر چپ چاپگھروں کی سمت رواں ہیں
سپید پھول رات کے سیاہ پانیوں سےآرزو کی آبشار سے
تمہارے چہرے پرصرف دو آنکھیں میری آشنا ہیں
آشنائی گئیدل ربائی گئی
آخری رات تھی وہمیں نے دل سے یہ کہا
جو کوئی بھی جاں دار و بے جان مخلوق کے لمس سےآشنا تک نہیں ہو
درد کی ایک بے کراں رت ہےحبس موسم کا راج ہر جانب
دفتر سے چرایا ہوا نصف دندوستوں سے بچائی ہوئی ایک شام
اب کبھی اچانک سامنا ہوتا ہےتو کھنکتی مہکتی
میں نے تو اک وحشی سےپیار کی آس لگائی ہے
وصال رت کی یہ پہلی دستک ہی سرزنش ہےکہ ہجر موسم نے رستے رستے سفر کا آغاز کر دیا ہے
خاموشی کے جوہڑ میںکھلنے والے پھول
ہماری لاڈلی نازک سی گڑیابہت پیاری سی وہ چھوٹی سی چڑیا
وہ اک بے جان بادل ہےاسے اڑنا تو آتا ہے
پھول قربت سے پہلےمیں
عمر کا سورج سوا نیزے پہ آیاگرم شریانوں میں بہتے خون کا دریا بھنور ہونے لگا
دھیرے دھیرے بہنے والیایک سلونی شام عجب تھی
بے کواڑ دروازےراہ دیکھتے ہوں گے
دریچے باز تھےٹھنڈی ہوا کی نرم دستک سے
تمہاری قربت میں بیتا وقفہخمار بن کر مرے تنفس میں بے تحاشہ مہک رہا ہے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books