aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "khaak-e-dar-e-'miir'"
خاکسران در پیر مغاں ہیں ہم لوگیعنی منجملۂ صاحب نظراں ہیں ہم لوگ
کہیں کوئی نظر آتا نہیں کس سے کہے شاہدؔخدارا حالت درد نہانی دیکھتے جاؤ
بڑی دور سےمیں ہی اپنا حریف ازل
کس سے اس درد جدائی کی شکایت کہیےیاں تو سینے میں نیستاں کا نیستاں ہوگا
مٹا دومنقش در و بام کے جگمگاتے
اپنی اقدار سے تصادم خیزدرد احساس کی نمو خیزی
نگاہ کو تھی مگر میر کارواں کی تلاشنظر جو اٹھی تو دیکھا کہ ایک مرد فقیر
دم کہسار میں ڈھونڈا تو نہ نکلا کچھ بھیبرف پر چھڑکی ہوئی خون کی خوشبو کے سوا
میرے لہو کی بوند میں غلطاں تھیں بجلیاںخاک دکن کو میں نے شرر آشنا کیا
جب ترے شہر و کوچہ و در سےزندگی سرگراں رہی تو نے
خاک پاک جامعہآسماں سے بڑھ گیا ہے آج تیرا مرتبہ
تیری خدمت پر جو باندھیں گے کمر اے خاک ہندہوں گے وہ تیرے لیے سلک گہر اے خاک ہند
مے خانہ سلامت ہے تو ہم سرخئ مے سےتزئین در و بام حرم کرتے رہیں گے
غرض تصور شام و سحر میں جیتے ہیںگرفت سایۂ دیوار و در میں جیتے ہیں
خاک گلشن کی عظمتوں کی قسماب بھی تعمیر گلستاں کر لو
سب ہو گئے اجزائے مکاں خاک میں شاملبیٹھا ہوں لیے دل میں غم سقف و در و طاق
وہ سوز اس نے پایا انہیں کے جگر میںکشاد در دل سمجھتے ہیں اس کو
دیوار و در سے اب تک ان کا اثر عیاں ہےاپنی رگوں میں اب تک ان کا لہو رواں ہے
رہے پیوند حبل اللہ سے پیدا نہ ہو فرقتسدا ازبر رہے یہ درس بنیادی مبارک ہو
اوڑھ لی رونق بازار و در و بام نے بھیرامش و رنگ کی محفل کی قبا آج کی رات
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books