aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "khalish-e-hasrat-e-jaa.n"
خلش حسرت جاں تھی کہ کوئی پہچانےشمع سی دل کے نہاں خانے میں لرزاں لرزاں
جب لرزتے ہیں صداؤں کے سمٹتے سائےاور آنکھیں خلش حسرت ناکام لیے
روح و جاں کو ڈستی ہےروح و جاں میں بستی ہے
دل گداز تاریکیروح و جاں کو ڈستی ہے
خاکستر دل کو ہے پھر شعلہ بجاں ہوناحیرت کا جہاں ہونا حسرت کا نشاں ہونا
دفعتاً سیل ظلمات کو چیرتاجل اٹھا دور بستی کا پہلا دیا
ان کی قسمت میں شب ماہ کو رونا کیساان کے سینے میں نہ حسرت نہ تمنا کوئی
اے متوالو ناقوں والو! نگری نگری جاتے ہوکہیں جو اس کی جان کا بیری مل جائے یہ بات کہو
ہمیں ناموس کی وراثت کوشعلۂ جاں بنا کے رکھنا ہے
کیسے کیسے عقل کو دے کر دلاسے جان جاںروح کو تسکین دی ہے دل کو سمجھایا بھی ہے
وہ نور سیاہ یا کہ حسرتسر چشمہ فروغ آگہی کا
الغرض ہونے لگی رخصت وہ جان آرزواشک برسانے لگا آخر جہان آرزو
تم اسے جان نہ پاؤ گے کبھیکہ ابھی لذت رسوائی سے محروم ہو تم
مارا ہوا ہوں گو خلش انتظار کامشتاق آج بھی ہوں پیام بہار کا
کوئی اس وقت نہیں میرے قریب آ جاؤتم تو قریب آ جاؤ!
آؤ میں تم سے روٹھ سی جاؤںآؤ مجھے تم ہنس کے منا لو
لکھنؤ میرے وطن میرے چمن زار وطنتیرے گہوارۂ آغوش میں اے جان بہار
دو شمعوں کی لو پیچاں جیسے اک شعلۂ نو بن جانے کیدو دھاریں جیسے مدرا کی بھرتی ہوئی کسی پیمانے کی
حسرت صلح و حسرت پیکارصید ابلیس و کشتۂ یزداں
کوئی آرزو ہنس پڑیگرمئ حسرت دل بھی
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books