aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "naapaa"
میں نےکبھی نہیں ناپا
کن نگاہوں نے تجھ کو پرکھا ہےکن صلیبوں نے تیرا قد ناپا
اتنی لمبی تان اڑائیچڑیوں نے فیتے سے ناپا
سجدے سے تو نے اٹھا کرانہیں آگہی و عمل کی نیا نور بخشا
نپا تلا سا تبسم جچی ہوئی سی نظرسنی سنی سی وہ پلکیں غبار سرما میں
انہیں آگہی و عمل کا نیا نور بخشامجھے خود سے اور خود کے باہر مظاہر سے
نا توانوں کے نوالوں پہ جھپٹتے ہیں عقاببازو تولے ہوئے منڈلاتے ہوئے آتے ہیں
نالے بلبل کے سنوں اور ہمہ تن گوش رہوںہم نوا میں بھی کوئی گل ہوں کہ خاموش رہوں
جو منظر بھی ہے ناظر بھیاٹھے گا انا الحق کا نعرہ
عشق تھا فتنہ گر و سرکش و چالاک مراآسماں چیر گیا نالۂ بیباک مرا
نا شمع کو جلانے سےنا شمع کو بجھانے سے
دور نارسائی کے ''بے ریا'' خدائی کےپھر بھی یہ سمجھتے ہو ہیچ آرزو مندی
اور کوئی ہم نوا مل جائے یہ قسمت نہیںاے غم دل کیا کروں اے وحشت دل کیا کروں
یہ نا آباد وقتوں میںدل ناشاد میں ہوگی
پچھلے پہر کی کوئل وہ صبح کی موذنمیں اس کا ہم نوا ہوں وہ میری ہم نوا ہو
نارسائی اگر اپنی تقدیر تھیتیری الفت تو اپنی ہی تدبیر تھی
نہیں معلوم زریونؔ اب تمہاری عمر کیا ہوگیوہ کن خوابوں سے جانے آشنا نا آشنا ہوگی
یہ شرط نامہ جو دیکھا تو ایلچی سے کہااسے خبر نہیں تاریخ کیا سکھاتی ہے
دیار عشق میں اپنا مقام پیدا کرنیا زمانہ نئے صبح و شام پیدا کر
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books