aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "nafa.a-dar-nafa.a"
ناف در ناف یہ جڑنے کا تقدس جاناں
نفع و حرص و ہوس کی جبینوں کو بھیچاند کے روپ میں ڈھالنے کے لیے
ہے یہاں عزت کا سہرا اس کے سرجس سے پہنچے نفع سب کو بیشتر
ہر اک نفع جائز نقصان کے بطن سے ہےانہوں نے جو حاصل کیا وہ زیادہ تھا
ناقۂ مشک تتاری بن کر لیے پھری مجھ کو ہر سویہی حیات صاعقہ فطرت بنی تعطل کبھی نمو
نوحہ درد دل باطن کی فضاتخلیق جہاں کے سر نہاں
ہر دکان اپنی جگہ ہے ایک چھوٹی سلطنتنفع کہتے ہیں جسے دراصل اس کا باج ہے
دیوار جنوں سے لگ کر رونااپنا ہی نوحہ در و دیوار سے کہنا
چور بازاری کی جڑ تھے اور بڑے بٹ مار تھےنفع خوری کے سوا ہر کام سے بیزار تھے
کاروبار ہستی میںنفع کیا خسارہ کیا
مبارک ماہ کے اندر ہمیں سے نفع خوری ہےنہیں ہوتا ہے باطل جس سے روزہ یہ وہ چوری ہے
غنچہ ترے صحرا کا ہےاک نافۂ مشک ختن
نفع خوری کے جھروکوں میں سجا رکھا ہےبالیاں دھان کی گیہوں کے سنہرے خوشے
مجھ کوآواز مت دے مرے ہم نفس
روح مشت خاک میں زحمت کش بیداد ہےکوچہ گرد نے ہوا جس دم نفس فریاد ہے
نوحہ ان کا نہیں گزر گئے جوزندگی کی اداس راہوں سے
ہلکے ہلکے سروں میں نوحہ کناں
ہر قدم چلتی ہے دستک دستکہر نفس ایک نئی راہ ہر اک سمت میں بھاگی لیکن
جسم کے آشیانوں سے طائر اڑےگرم تازہ لہو میں نہا کر پروں کو جھٹکنے لگے
ہم نفساب ترے بجھنے میں کتنی دیر ہے؟
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books