aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair
jis ke hote hue hote the zamāne mere
تلاش کا نتیجہ "sofe"
ترے صوفے ہیں افرنگی ترے قالیں ہیں ایرانیلہو مجھ کو رلاتی ہے جوانوں کی تن آسانی
نظر سے تمکنت لے کر مذاق عاجزی دے دےمگر ہاں بینچ کے بدلے اسے صوفے پہ بٹھلا دے
''تمہارا وہ ساتھی کہاں ہے؟ابھی ایک صوفے پہ دیکھا تھا میں نے
امجد صوفے پر کوئلے سےکالا طوطا بنا رہا ہے
یہ گول میز سے کہتی ہے اب کہ تو کیا ہےچیئر کے سامنے صوفے کی آبرو کیا ہے
قالین بھیگ گئی ہےصوفے تیر رہے ہیں
کمرے میں اک صوفے پرایک ضعیفہ بیٹھی تھی
جس صوفے پر میں بیٹھا تھایہ اس کمرے کی کھڑکی سے
کبھی ٹھوکر لگاتے تھےاسے صوفے کے پیچھے پھینکتے اور بھول جاتے تھے
رکھتے ہیں اپنے جوتے صوفے پراور الماری کے دراز سے کچے امردو نکال کر
یہ بند الماریوں میں رکھی ہوئی کتابیںیہ ٹیلی ویژن یہ ریڈیو یہ فریج یہ صوفے
ایک دوسرے میں مدغم ہو گئے ہیںصوفے پر ادھ لیٹی
صوفے پہ اوندھی گر پڑیاک کرن جانے کہاں سے
زباں پر ذائقہ آتا تھا جو صفحے پلٹنے کااب انگلی کلک کرنے سے بس اک
تمہاری یادوں کے جسم پر نیل پڑ گئے ہیں''ایک اور صفحے پہ یوں لکھا ہے:
انجام کیا ہو کوئی نہیں جانتا یہ بھیدسوچے بشر تو جسم ہو لرزاں مثال بید
ابھی ع لکھوں تو سوچے مجھےپھر شین لکھوں تری نیند اڑے
کسی کی نظر میں محبت کے دوہےسکھی ری یہ جیون پیا بن نہ سوہے
ہو صبر پہ آمادہ تو سہہ جائے ہر اک غمہو جائے مخالف تو پلٹ دے صف عالم
پر لکھے تو کیا لکھے؟ اور سوچے تو کیا سوچے؟کچھ فکر بھی مبہم ہے کچھ ہاتھ لرزتا ہے
Devoted to the preservation & promotion of Urdu
A Trilingual Treasure of Urdu Words
Online Treasure of Sufi and Sant Poetry
World of Hindi language and literature
The best way to learn Urdu online
Best of Urdu & Hindi Books